From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
there is much commuting across the border between the two nuts ii areas of west wales and the valleys and east wales
ceir llawer o gymudo dros y ffin rhwng y ddau ranbarth nuts ii , sef gorllewin cymru a'r cymoedd a dwyrain cymru
rail accounts for a third of commuting journeys in this vital corridor and , therefore , it has a crucial role to play
mae'r gwasanaeth rheilffyrdd yn cyfrif am un o bob tair taith i'r gwaith ac yn ôl yn y coridor hollbwysig hwn ac , felly , mae ganddo ran allweddol i'w chwarae
i believe that they will reduce the level of car usage , particularly single occupancy commuting , and increase public transport patronage
credaf y byddant yn lleihau faint o ddefnydd a wneir o geir , yn enwedig gan bobl yn teithio ar eu pennau eu hunain i'r gwaith , a chynyddu nifer y bobl sy'n defnyddio trafnidiaeth gyhoeddus
you can imagine big employers moving into some of the 19 valleys in wales , but with others it will be more difficult and there will be some increased commuting
gallwch ddychmygu cyflogwyr mawr yn symud i rai o'r 19 o gymoedd yng nghymru , ond bydd yn anos mewn cymoedd eraill a bydd rhywfaint o gynnydd mewn cymudo
the first minister : the better the public transport system , the more efficient the commuting system and the greater the participation in the economy
y prif weinidog : po orau fydd y system drafnidiaeth gyhoeddus , mwyaf effeithlon fydd y system gymudo a mwyaf fydd y cyfranogi yn yr economi
i am pleased that i was among those in 1966 who argued against abandoning the valleys to a fate as commuting villages and retirement areas , and said that they had a vibrant economic future
yr wyf yn falch o ddweud fy mod ymysg y rhai hynny yn 1966 a ddadleuodd yn erbyn gadael y cymoedd i'r dynged o fod yn bentrefi cymudo ac ardaloedd ymddeol , ac a ddywedodd bod iddynt ddyfodol economaidd bywiog
you will see the same phenomenon in cornwall as you see in rural areas of wales , such as anglesey , where there is a great deal of commuting across the bridge between anglesey and gwynedd
gwelwch yr un ffenomenon yng nghernyw ag yr ydych yn ei weld mewn ardaloedd gwledig yng nghymru , megis ynys môn , lle mae llawer o gymudo ar draws y ffin rhwng ynys môn a gwynedd
as for regions within wales , it is far more difficult to obtain figures that do not tend to reflect what is happening in terms of commuting across the border between the objective 1 area and areas that are not within objective 1 and also where many pensioners live
o ran rhanbarthoedd cymru , mae'n llawer anos i gael ffigurau nad ydynt yn dueddol o ddangos beth sydd yn digwydd o ran cymudo ar draws y ffin rhwng yr ardal amcan 1 a'r ardaloedd nad ydynt o fewn amcan 1 , ac hefyd lle bod llawer o bensiynwyr yn byw
that is a tremendous achievement , which shows that we would have been totally wrong to write off the valleys as having a future only in commuting , as some of the more extreme , trendy town planners wanted to do in 1966
mae hynny'n gamp aruthrol , sydd yn dangos mai cwbl anghywir fuasai diystyru'r cymoedd a dweud mai mewn cymudo yr oedd eu hunig ddyfodol , fel yr oedd rhai o'r cynllunwyr tref ffasiynol , mwy eithafol am wneud yn 1966
on the wider issue of people commuting from various parts of south wales , not just to our offices but to offices in cardiff , we hope that the ebbw vale railway will enable people who are looking for jobs to look more widely than they do now , and enable access
o ran y mater ehangach sy'n ymwneud â phobl yn cymudo o wahanol rannau o dde cymru , nid yn unig i'n swyddfeydd ni ond i swyddfeydd yng nghaerdydd hefyd , gobeithiwn y bydd rheilffordd glynebwy yn galluogi pobl sy'n chwilio am swyddi i edrych yn ehangach nag y maent ar hyn o bryd , ac yn sicrhau cyfleoedd ehangach
although the rail network is comparatively small , it serves a diverse market , including many dispersed rural communities in mid , north and west wales and a significant urban commuting market in the south wales valleys , with most lines leading to cardiff
er bod y rhwydwaith rheilffyrdd yn gymharol fach , mae'n gwasanaethu marchnad amrywiol , gan gynnwys llawer o gymunedau gwledig gwasgaredig yn y canolbarth , y gogledd a'r gorllewin a marchnad cymudo trefol sylweddol yng nghymoedd y de , gyda'r rhan fwyaf o'r rheilffyrdd yn arwain i gaerdydd
there is a great deal of cross-border commuting in the chester/wrexham , chester/deeside , and even the chester/glan clwyd area
mae llawer iawn o gymudo ar draws y ffin rhwng caer a wrecsam , caer a glannau dyfrdwy , a hyd yn oed rhwng caer a glan clwyd
can you give an assurance that the signalling will be in a condition to allow more frequent services -- particularly from maesteg to cardiff -- or that it will be possible to find the rolling stock to have four coaches instead of two during commuting times ? those trains are extremely crowded between maesteg to bridgend , and pencoed to cardiff
a allwch roi sicrwydd y bydd y signalau mewn cyflwr i ganiatáu i'r cwmni ddarparu gwasanaethau amlach -- yn arbennig o faesteg i gaerdydd -- neu y gellir dod o hyd i gerbydau er mwyn cael pedwar yn lle'r ddau gerbyd a geir yn ystod amseroedd teithio i'r gwaith ac o'r gwaith ? mae'r trenau hynny yn brysur dros ben rhwng maesteg a phen-y-bont , a phencoed i gaerdydd