Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
that is probably more generous than what is available in englan ; i am not sure about the situation in scotland
mae hynny , yn ôl pob tebyg , yn fwy hael na'r hyn sydd ar gael yn lloeg ; nid wyf yn siwr am y sefyllfa yn yr alban
you can do it in englan ; they could do it in scotland in 1990 when the highlands and islands qualified for objective 1
gallwch wneud hynny yn lloegr , gallent wneud hynny yn yr alban yn 1990 pan ddaeth yr uwchdiroedd a'r ynysoedd yn gymwys ar gyfer amcan 1
consider the funding gap that will develop between universities in england and wales as a result of the introduction of variable fees in englan ; and
ystyried y bwlch ariannu a fydd yn datblygu rhwng prifysgolion yn lloegr a phrifysgolion yng nghymru yn sgîl cyflwyno ffioedd amrywiadwy yn lloeg ; ac
you always look over the border at englan ; why do you not cross that border and look back at we are achieving in wales ?
yr ydych bob amser yn edrych y tu draw i'r ffin ar loeg ; pam na chroeswch y ffin honno ac edrych yn ôl ar yr hyn yr ydym yn ei gyflawni yng nghymru ?
you referred to spending priorities in englan ; you know that we make our own spending decisions , and a draft budget will be presented to the assembly in the autumn
cyfeiriasoch at flaenoriaethau gwariant yn lloeg ; fe wyddoch ein bod yn gwneud ein penderfyniadau gwario ein hunain , a chyflwynir cyllideb ddrafft i'r cynulliad yn yr hydref
in the early 1970s , the average house in wales cost over 80 per cent of its equivalent in englan ; in the past few years that percentage has fallen to below 70 per cent
ar ddechrau'r 1970au , yr oedd tai yng nghymru , ar gyfartaledd , yn costio mwy na 80 y cant o'r cyfartaledd yn lloeg ; yn y blynyddoedd diwethaf , mae'r ganran honno wedi disgyn yn is na 70 y cant
instructs the welsh assembly government not to introduce top-up fees for welsh domiciled students and to ensure parity of funding with higher education institutions in englan ;
yn cyfarwyddo llywodraeth cynulliad cymru i beidio â chyflwyno ffioedd ychwanegol yng nghymru ac i sicrhau cyllid sy'n gydradd â'r hyn a geir mewn sefydliadau addysg uwch yn lloeg ;
brian gibbons told us that the situation in wales is different from that in englan ; i would say that it is extremely different , because england is managing to get to grips with some of the problems there
dywedodd brian gibbons fod y sefyllfa yng nghymru yn wahanol i'r sefyllfa yn lloeg ; mae'n wahanol iawn ddywedaf i , gan fod lloegr yn llwyddo i fynd i'r afael â rhai o'r problemau yno
` this is not englan ; this is wales , and we will do things in our own way and in accordance with the regulations that we have drawn up , which are distinctively welsh and different to those in england . '
` nid lloegr sydd dan sylw yma ond cymru , a byddwn yn gwneud pethau yn ein ffordd ni ein hunain ac yn unol â'r rheoliadau a luniwyd , sydd yn nodweddiadol gymreig ac yn wahanol i'r rheini yn lloegr . '