From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
on the amendments on the spending review and the talk of flatlining , jenny , you missed the point
o ran y gwelliannau ar yr adolygiad o wariant a'r sôn am wastatáu , jenny , nid aethoch i wraidd y mater
andrew davies : alun must be frustrated with his lack of personal progress and with the fact that his party is flatlining in the opinion polls
andrew davies : rhaid bod alun yn teimlo'n rhwystredig oherwydd ei ddiffyg cynnydd personol ac yn sgîl y ffaith bod ei blaid yn mynd yn llai poblogaidd yn y polau piniwn
sue essex : i am glad that you have raised this , because it gives me the opportunity to restate the purpose of flatlining those budgets
sue essex : yr wyf yn falch eich bod wedi codi hyn , oherwydd rhydd y cyfle imi ailddatgan pwrpas gwastatáu'r cyllidebau hynny
we know that there is a rapid rise in some subject areas , but levels are flatlining or decreasing in other areas even though we would like to see the demand in those areas , such as engineering , improving
gwyddom fod cynnydd cyflym mewn rhai meysydd pwnc , ond mae lefelau'n gwastatáu neu'n gostwng mewn meysydd eraill er y carem weld mwy o alw yn y meysydd hynny , fel peirianneg
treasurers understand -- i know that local authority leaders do , and i have made it clear to the welsh local government association what this is based upon -- that flatlining is a way of noting the figures
mae trysoryddion yn deall -- gwn fod arweinwyr yr awdurdodau lleol yn deall , ac yr wyf wedi egluro i gymdeithas llywodraeth leol cymru ar beth y'i seilir -- mai dull o nodi'r ffigurau yw gwastatáu
in its draft budget for wales last month , the welsh assembly government announced an extra £16 million in the social housing grant for 2005-06 , then flatlining it for three years , but it is still £26 million below its 1996-97 levels
yn ei chyllideb ddrafft i gymru y mis diwethaf , cyhoeddodd llywodraeth cynulliad cymru ei bod am ychwanegu £16 miliwn at y grant tai cymdeithasol ar gyfer 2005-06 , a'i adael ar yr un lefel wedyn am dair blynedd , ond mae'n dal i fod yn £26 miliwn yn llai na'r hyn ydoedd yn 1996-97