From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
120 <PROTECTED> importance of education for the implementation of such a policy [promote the gaelic language] must be recognized.
120 <PROTECTED> importance of education for the implementation of such a policy [hyrwyddo’r wyddeleg] must be recognized.
in the constitution of ireland and especially article 8 gaelic is identified as ireland’s national language and first official language.
yng nghyfansoddiad iwerddon ac yn arbennig yn erthygl 8 nodi’r mai’r wyddeleg yw iaith genedlaethol ac iaith swyddogol gyntaf iwerddon.
13.112cr said that she had recently had the opportunity to go to <PROTECTED> in scotland where a number of partners had convened to consider developing a gaelic language scheme.
13.112dywedodd cr ei bod wedi cael y cyfle i fynd i <PROTECTED> yn yr alban yn ddiweddar ble roedd nifer o bartneriaid wedi ymgasglu gan edrych ar ddatblygu cynllun iaith gaeleg.
<PROTECTED> argued that speaking gaelic was not necessary to undertake the lecturing post for which she was applying.
dadleuodd <PROTECTED> nad oedd sia1rad gwyddeleg yn angenrheidiol i wneud y swydd darlithio yr oedd yn ymgeisio amdani.
the welsh language is much closer to breton than it is to irish , manx , or scottish gaelic , and we do not want to ignore the fact that our indigenous language also happens to be our window onto a certain part of france
mae'r gymraeg yn agosach o lawer i'r llydaweg nag ydyw i'r wyddeleg , y fanaweg , neu aeleg yr alban , ac nid ydym am anwybyddu'r ffaith bod ein hiaith frodorol hefyd yn digwydd bod yn ffenestr i ni ar ran benodol o ffrainc
according to the 2006 republic of ireland census, 40.8 per cent (1.7 million) of the population could speak gaelic.
yn ôl cyfrifiad 2006 gweriniaeth iwerddon roedd 40.8 y cant (1.7 miliwn) o’r boblogaeth yn gallu siarad gwyddeleg.
is welsh to be the only language in these islands in which the bbc does not broadcast ? it will broadcast in english , scots gaelic , irish , and ethnic minority languages , but not in welsh
ai cymraeg fydd yr unig iaith yn yr ynysoedd hyn na fydd y bbc yn darlledu ynddi ? bydd yn darlledu yn saesneg , yn yr aeleg , yn wyddeleg ac mewn ieithoedd lleiafrifoedd ethnig , ond nid yn y gymraeg