Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
is a rugby player
chwaraewyr rygbi
Last Update: 2022-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the chair of the committee on equality of opportunity , gwenda thomas , is to be commended on a report that acknowledges that mainstreaming is a process that requires commitment to equal access and inclusion at all levels
rhaid canmol cadeirydd y pwyllgor cyfle cyfartal , gwenda thomas , am adroddiad sy'n cydnabod bod prif ffrydio yn broses sy'n galw am ymrwymiad i gydraddoldeb a chynhwysiant ar bob lefel
david lloyd : i will not trace and compare our pasts as rugby players , but given that the celtic warriors have how been disbanded , this is a serious issue , and it is shameful that children in the valleys are deprived of professional rugby heroes
david lloyd : ni wnaf olrhain a chymharu ein gorffennol fel chwaraewyr rygbi , ond gan fod y rhyfelwyr celtaidd yn awr wedi'u diddymu , mae hyn yn fater difrifol , ac mae'n gywilyddus bod plant yn y cymoedd wedi'u hamddifadu o arwyr rygbi proffesiynol
should we not reflect on the government of wales act 1998 , which was passed in westminster by a party of which catherine thomas is a member , and on the fact that all members have equal status ? therefore , there is no need for us to say how we were elected or outline the constituencies that we represent
oni ddylem ystyried deddf llywodraeth cymru 1998 , a basiwyd yn san steffan gan blaid y mae catherine thomas yn aelod ohoni , ac ystyried y ffaith bod gan bob aelod statws cyfartal ? felly , nid oes angen i ni ddweud sut y cawsom ein hethol nac amlinellu'r etholaethau a gynrychiolwn
the leader of the opposition ( ieuan wyn jones ) : in view of the hammer blow of job losses that have been suffered in south wales central and elsewhere in wales , will you recognise that the rosy economic picture that you paint is a far cry from the experience of ordinary people in wales ? in response to the reply that you gave to rhodri glyn thomas , is it not true that economic inactivity in wales has risen by 5 per cent since you came to office in 1999 , and that that is double the uk figure ? does that not put into perspective the problems that people throughout wales face ? is it not true that the first minister is travelling around wales saying that 33 ,000 new jobs have been created ? how do you explain that today's statistics show that that figure has dropped to 25 ,000 ? where have those 8 ,000 jobs gone in the past month ?
arweinydd yr wrthblaid ( ieuan wyn jones ) : o ystyried yr ergyd drom o golli swyddi a ddioddefwyd yn nghanol de cymru a rhannau eraill o gymru , a wnewch chi gydnabod fod y darlun economaidd teg a gyflwynwch yn dra gwahanol i brofiad pobl gyffredin cymru ? mewn ymateb i'r ateb a roddasoch i rhodri glyn thomas , onid yw'n wir i anweithgarwch economaidd yng nghymru gynyddu 5 y cant ers i chi ddod i rym yn 1999 , a bod hynny ddwywaith gymaint â ffigur y du ? onid yw hynny yn rhoi'r problemau y mae pobl ledled cymru yn eu hwynebu yn eu cyd-destun ? onid yw'n wir bod y prif weinidog yn teithio o amgylch cymru yn dweud bod 33 ,000 o swyddi newydd wedi eu creu ? sut yr eglurwch y ffaith y dengys ystadegau heddiw fod y ffigur hwnnw wedi gostwng i 25 ,000 ? i ble mae'r 8 ,000 o swyddi hynny wedi mynd yn ystod y mis diwethaf ?