Results for i received the requested data on 12... translation from English to Welsh

English

Translate

i received the requested data on 12 march 2018

Translate

Welsh

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Welsh

Info

English

edwina hart : i received the independent commission's findings on 31 march 2004

Welsh

edwina hart : rhoddwyd canfyddiadau'r comisiwn annibynnol imi ar 31 mawrth 2004

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

i received the information in written form and on the intranet

Welsh

derbyniais y wybodaeth ar ffurf ysgrifenedig ac ar y fewnrwyd

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

i ) the draft regulations laid in the table office on 12 march 2004;

Welsh

i ) y rheoliadau drafft a osodwyd yn y swyddfa gyflwyno ar 12 mawrth 2004;

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

i ) the draft regulations laid in the table office on 12 march 2004; and

Welsh

i ) y rheoliadau drafft a osodwyd yn y swyddfa gyflwyno ar 12 mawrth 2004; a

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

i received the following reply from jane hutt :

Welsh

derbyniais yr ateb canlynol gan jane hutt :

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

nick bourne : i received the letter this morning

Welsh

nick bourne : y bore yma y cefais y llythyr

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

c ) the memorandum of corrections laid in table office on 12 march 2002;

Welsh

c ) memorandwm cywiriadau a osodwyd yn y swyddfa gyflwyno ar 12 mawrth 2002;

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

i received the pensioners forum for wales manifesto document this week , which was interesting

Welsh

daeth dogfen maniffesto fforwm pensiynwyr cymru i'm llaw yr wythnos hon , ac yr oedd yn ddiddorol

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

alun and i received the pricewaterhousecoopers report last tuesday , and spent most of wednesday reading it

Welsh

cafodd alun a minnau'r adroddiad gan pricewaterhousecoopers ddydd mawrth diwethaf , a threuliasom y rhan fwyaf o ddydd mercher yn ei ddarllen

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

bae systems was awarded a repayable launch investment of £530 million by the department of trade and industry on 12 march

Welsh

dyfarnodd yr adran diwydiant a masnach fuddsoddiad lansio ad-daladwy o £530 miliwn i bae systems ar 12 mawrth

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

i was perplexed , but i am now glad to see that the minister has decided to honour his initial commitment , and that the postal services debate will be held in government time on 12 march

Welsh

yr oeddwn mewn penbleth , ond yr wyf yn falch gweld yn awr bod y gweinidog wedi penderfynu cadw at ei ymrwymiad cyntaf , ac y caiff dadl ar y gwasanaethau post ei chynnal yn amser y llywodraeth ar 12 mawrth

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

also , when i received the full response there was no explanation as to why there had been such a long delay of many months

Welsh

hefyd , pan dderbyniais yr ymateb llawn nid oedd unrhyw eglurhad ynghylch pam y bu cymaint o oedi , a hynny'n fisoedd

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

i received the news of the potential job losses with great disappointment , as it adds to an already dire situation of job losses in my constituency

Welsh

yr oeddwn yn siomedig iawn o glywed y newyddion am y posibiliad o golli swyddi , gan fod hyn yn ychwanegu at sefyllfa swyddi yn f'etholaeth sydd eisoes yn un enbyd

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

i received an e-mail from the welsh assembly government's school statistics unit that states that the minister is not privy to any data on the destination of school leavers in 2002 , and that the information should be available in april 2003

Welsh

derbyniais neges e-bost oddi wrth uned ystadegau ysgolion llywodraeth cynulliad cymru sy'n datgan na wyr y gweinidog am unrhyw ddata sy'n dangos i ble'r aeth y rhai a adawodd yr ysgol yn 2002 , ac y dylai'r wybodaeth honno fod ar gael yn ebrill 2003

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

you may recall that jenny randerson , the former minister for culture , spoke on this matter on 12 march 2002 and i am delighted that all efforts are being made to eradicate this , because it is a huge issue that we must all address as forcefully as possible

Welsh

fe gofiwch i jenny randerson , y cyn-weinidog dros ddiwylliant , siarad am y mater hwn ar 12 mawrth 2002 ac yr wyf yn falch bod pob ymdrech yn cael ei gwneud i gael gwared ar hyn , am ei bod yn broblem ddybryd y mae'n rhaid i bob un ohonom fynd i'r afael â hi mor gadarn â phosibl

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

edwina hart : first , rhodri glyn , i received the full details of the comments that came from the appropriate committee regarding the wales millennium centre and the concerns about the arts council and other issues

Welsh

edwina hart : yn gyntaf , rhodri glyn , derbyniais y manylion llawn am y sylwadau a ddaeth gan y pwyllgor priodol ynghylch canolfan mileniwm cymru a'r pryderon ynghylch cyngor y celfyddydau a materion eraill

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

following the plenary debate on postal services on 12 march , the assembly government conveyed the assembly's concerns about retaining a universal service , at a uniform tariff across the uk , to martin stanley , the chief executive of postcomm

Welsh

yn dilyn dadl y cyfarfod llawn ar wasanaethau post ar 12 mawrth , mynegodd llywodraeth y cynulliad bryderon y cynulliad ynghylch cadw gwasanaeth cyffredin , am yr un pris ar draws y du , wrth martin stanley , prif weithredwr postcomm

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

a positive response to our letter was received, apologising for the delay and promising that the board would receive a draft by january 2007. we received a first draft of the scheme on 26 january 2007 and we sent observations on the scheme to the park on 2 february 2007. we received a letter from the chief executive on 12 march 2007 thanking us for our observations and promising a second draft of the scheme after it had been considered by members of the authority.

Welsh

derbyniwyd ymateb cadarnhaol i’n llythyr yn ymddiheuro am yr oedi ac yn addo drafft i’r bwrdd erbyn ionawr 2007. derbyniom ddrafft cyntaf o’r cynllun ar 26 ionawr 2007 ac anfonom sylwadau ar y cynllun i’r parc ar 2 chwefror 2007. derbyniom lythyr gan y prif weithredwr yn diolch am ein sylwadau ar 12 mawrth 2007 ac yn addo ail ddrafft o’r cynllun ar ôl iddo gael ei ystyried gan aelodau’r awdurdod.

Last Update: 2008-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

` i was only aware of how badly discussions in the meeting on tuesday had gone when i received the report from my officials , an hour and a half before i entered commissioner fischler's office . '

Welsh

` -- dim ond ar ôl imi dderbyn adroddiad fy swyddogion , awr a hanner cyn i mi fynd i mewn i swyddfa'r comisiynydd fischler , y deuthum yn ymwybodol fod trafodaeth yng nghyfarfod dydd mawrth wedi mynd mor wael . '

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

that the national assembly for wales considers the principle of the national health service ( general medical services contracts ) ( prescription of drugs etc ) ( wales ) regulations 2004 , a copy of which was laid in the table office on 12 march 2004

Welsh

cynulliad cenedlaethol cymru yn ystyried egwyddor rheoliadau'r gwasanaeth iechyd gwladol ( contractau gwasanaethau meddygol cyffredinol ) ( rhagnodi cyffuriau etc ) ( cymru ) 2004 a osodwyd yn y swyddfa gyflwyno ar 12 mawrth 2004

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,710,925,389 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK