From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the first secretary : i thought i had referred to disability , which is one of the great disadvantages in terms of equal opportunities
y prif ysgrifennydd : yr oeddwn yn meddwl fy mod wedi cyfeirio at anabledd , sydd yn un o'r anfanteision mwyaf o ran cyfle cyfartal
i read it in my chair during questions and i passed a note to rod richards because i thought i should provide the information as quickly as possible , out of courtesy to the assembly
fe'i darllenais yn fy nghadair yn ystod y cwestiynau a rhoddais nodyn i rod richards am fy mod yn meddwl y dylwn roi'r wybodaeth iddo cyn gynted ag y bo modd , o ran cwrteisi i'r cynulliad
val feld : that is why , elin , i thought i would be unpopular in saying that there are people in our rural communities who try to make a living in other ways
val feld : dyna pam , elin , y credais y byddwn yn amhoblogaidd wrth ddweud bod pobl yn ein cymunedau gwledig sydd yn ceisio gwneud bywoliaeth mewn modd arall
it was distasteful and -- as the business secretary said -- it undermined the working and trusting relationship i thought i had with all the committee members when the wrecking amendment and criticism of that report was presented in this chamber
bu'r gwelliant a beirniadaeth ddinistriol o'r adroddiad hwnnw a gyflwynwyd yn y siambr hon yn erchyll ac -- fel y dywedodd y trefnydd -- tanseiliodd y gydberthynas weithredol a ymddiriedus yr oeddwn yn credu yr oedd gennyf â phob aelod pwyllgor
the first secretary : i thought i had made my feelings plain that the millennium centre is desirable for wales if we can get it up and running and if , having got it up and running , it does not become a major consumer of public funds year by year
y prif ysgrifennydd : credais fy mod wedi mynegi fy hun yn glir bod canolfan y mileniwm yn ddymunol i gymru os gallwn ei gweithredu ac os na ddaw , ar ôl ei gweithredu , yn un o brif ddefnyddwyr arian cyhoeddus flwyddyn ar ôl blwyddyn
i thought i heard you say that the differential was £200 but , according to the figures that i have , if you disregard london , i think that the differential is something like £22 or £23
credaf imi eich clywed yn sôn am wahaniaeth o £200 , ond yn ôl y ffigurau sydd gennyf fi , os diystyrwch lundain , credaf mai rhywbeth fel £22 neu £23 yw'r gwahaniaeth