From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this debate is a way of bringing the government to account for how it has failed to bring forward proper legislation , attempting instead to introduce it through the back door , in an attempt to make up for its own mistakes and blaming the opposition for them
mae'r ddadl hon yn fodd i alw'r llywodraeth i gyfrif am fethu â dwyn deddfwriaeth briodol gerbron , gan geisio'n hytrach ei chyflwyno drwy'r drws cefn , mewn ymgais i wneud iawn am ei chamgymeriadau ei hun a beio'r gwrthbleidiau amdanynt
peter law : further to that point of order , is it not a fact that the political lottery winners on the other side of the chamber , normally referred to as list members , usually arrive here by the back door having failed at the front door in so many cases ? is it not also the case that the public find them remote and the system confusing ? they do not understand why they have the same status and are paid the same allowances as first-past-the-post members
peter law : ymhellach i'r pwynt o drefn hwnnw , onid yw'n wir bod enillwyr y loteri wleidyddol ar ochr arall y siambr , a elwir fel rheol yn aelodau rhestr , yn dod yma fel arfer drwy'r drws cefn ar ôl methu â dod drwy'r drws ffrynt mewn sawl achos ? onid yw hefyd yn wir bod y cyhoedd yn cael eu bod yn bell a bod y system yn peri dryswch ? nid ydynt yn deall pam y cânt yr un statws a'r un lwfansau â'r aelodau sy'n ennill drwy fod yn gyntaf i'r felin
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.