From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sever your links with this man immediately and start campaigning for those who languish in cuban jails for expressing their beliefs or sexuality
torrwch eich cysylltiadau â'r dyn hwn ar unwaith , a dechreuwch ymgyrchu dros y sawl sy'n dihoeni mewn carcharau yng nghiwba am fynegi eu barn neu eu rhywioldeb
ideological entrenchment is allowing a situation to develop whereby people languish on waiting lists for years , while those who can afford to pay for treatment are being treated quickly
mae agweddau ideolegol disymud yn galluogi i sefyllfa ddatblygu lle mae pobl yn gwywo ar restrau aros am flynyddoedd , tra bod pobl sy'n gallu talu am driniaeth yn cael eu trin yn gyflym
yet , despite this , we languish at the bottom of the uk league table of gdp per head , and suffer the ignominy of being classed as one of the poorest areas in europe
ac eto , er gwaethaf hyn , yr ydym ar waelod tabl cynghrair y du o cmc y pen , a dioddefwn y gwarth o fod yn un o ardaloedd tlotaf ewrop
rather than allowing them to languish in basements or on the office walls of one or two lucky european commissioners , do you not agree that it would be a good idea to allow welsh institutions , such as welsh regiments of the british army , to display appropriate paintings in places where they can be more widely appreciated ?
yn hytrach na gadael iddynt hel llwch mewn seleri neu ar furiau swyddfeydd ambell i gomisiynwr ewropeaidd ffodus , oni chytunwch y byddai'n syniad da caniatáu i sefydliadau cymreig , megis catrodau cymreig o fyddin prydain , arddangos darluniau priodol mewn lleoedd y gellir eu gwerthfawrogi'n ehangach ?