From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
reception
derbynfa
Last Update: 2009-07-20
Usage Frequency: 2
Quality:
main street
ystrad fawr
Last Update: 2020-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
funeral reception : tea menu
bwydlen te angladd
Last Update: 2007-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
reception errors:\t%s
cam-dderbyniadau:\t%s
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
language skills in reception areas
sgiliau iaith mewn derbynfeydd
Last Update: 2008-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
the number and percentage of main reception posts where welsh is identified as an essential skill and the percentage of vacancies filled by welsh speakers.
nifer a chanran swyddi prif dderbynfeydd ble nodir y gymraeg fel sgil hanfodol a chanran y rhai a lenwyd gan siaradwyr cymraeg
we welcome the fact that all the calls to the main reception in newtown are now answered bilingually, and we note the fact that the wldo is currently engaged in ensuring that calls to other reception areas of the college always comply with the requirements if the scheme.
croesewir y ffaith fod holl alwadau’r brif dderbynfa yn y drenewydd bellach yn cael eu hateb yn ddwyieithog, a nodwn y ffaith fod sdg wrthi’n sicrhau bod y galwadau ar dderbynfeydd eraill y coleg bob amser yn cydymffurfio â gofynion y cynllun.
we expect you to note here the number and percentage of posts in the main reception, contact centre or one-stop-shop designated as being welsh essential and the percentage of those filled by bilingual speakers.
disgwyliwn yma i chi adrodd ar y nifer a % swyddi'r brif dderbynfa, canolfan gyswllt neu siop un stop a ddynodwyd yn rhai cymraeg hanfodol a % y rhai a lenwyd gan siaradwyr dwyieithog.
this indicator asks for “the number of posts in main reception areas, call centres or general stores that have been denoted as 'welsh essential’ and have been filled by bilingual staff.”
mae’r dangosydd hwn yn gofyn am “ y nifer o swyddi mewn prif dderbynfeydd, canolfannau galwadau neu siopau pob dim a ddynodwyd fel ‘cymraeg yn hanfodol’ ac a lenwyd gan staff sy’n ddwyieithog”
indicator 2, verbal service – the number and percentage of posts in the main reception, contact centre or one-stop-shop designated as being welsh essential and the percentage of those filled by bilingual speakers.
dangosydd 2, gwasanaeth ar lafar - nifer a % swyddi y brif dderbynfa, canolfan gyswllt neu siop un stop a ddynodwyd yn rhai cymraeg hanfodol a % y rhai a lenwyd gan siaradwyr dwyieithog.