Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
phone number
rhif ffôn
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
work phone number
ga i ginio
Last Update: 2023-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
callback phone number
rhowch rhif ffôn:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what is the phone number
dysgwr dw
Last Update: 2022-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what's your phone number
beth wyt tin hoffi fwyta wisgo
Last Update: 2020-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
type: %s phone number: %s
cyfeiriad: %s masg isrwyd: %s
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
phone number needs to be numbers
mae rhif ffon angen fod yn rhifau
Last Update: 2023-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do you have aled's phone number?
oes gen ti rhif ffon aled?
Last Update: 2011-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i've lost my phone
dw i wedi colli fy ffon
Last Update: 2020-04-14
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
which number is on gill
pa rif
Last Update: 2022-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
phone numbers
golygu rhif ffôn
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
my phone, my phone was in my room.
fy ffôn, roedd fy ffôn yn fy ystafell.
Last Update: 2021-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
useful phone numbers:
rhifau ffon defnyddiol:
Last Update: 2008-06-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this level number is not valid. it can not be used.
nid yw rhif y lefel yma yn ddilys. ni ellir ei ddefnyddio.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i would not claim that my phone call led directly to that lifting because any moratorium is short term
ni honnwn fod fy ngalwad ffôn wedi arwain yn uniongyrchol at y codi hwnnw oherwydd mai mesur tymor byr yw pob moratoriwm
the first secretary : i do not mind my days being numbered so long as the number is around 10 ,000 or something like that
y prif ysgrifennydd : nid oes ots gennyf fod fy nyddiau'n prinhau cyn belled â bod hynny tua 10 ,000 neu rywbeth tebyg i hynny