From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
some things written in newspapers about the people of wales would not be written about any other nationality in europe or the world
ni fyddai rhai o'r pethau a ysgrifennir am bobl cymru yn y papurau newydd yn cael eu hysgrifennu am unrhyw genedl arall yn ewrop na'r byd
this will allow the people of wales to have the same opportunity to register their nationality that will be given to the people of scotland and ireland
bydd hyn yn caniatáu i bobl cymru gael yr un cyfle â phobl yr alban ac iwerddon i gofrestru eu cenedligrwydd
members of your family, whatever their nationality, have the right to accompany you or to join you in your country of employment.
mae gan eich teulu, o ba wlad bynnag y dont, yr hawl i fynd gyda chi neu i ymuno â chi yn y wlad rydych chi'n gweithio ynddi.
the same kind of process happens whatever your nationality or origin : losing your roots and losing the land that might have sustained communities for hundreds of years
ceir yr un math o broses beth bynnag fo'ch cenedl neu'ch tarddiad : colli eich gwreiddiau a cholli'r tir sydd efallai wedi cynnal cymunedau am gannoedd o flynyddoedd
it is difficult to understand how bureaucracy and technical difficulties can be placed before people's natural wishes to be able to express their nationality on a form
y mae'n anodd deall sut y gall biwrocratiaeth ac anawsterau technegol gael eu rhoi o flaen dyhead naturiol pobl i allu mynegi eu cenedligrwydd ar ffurflen
what is serious and what underlies this is that people should feel that they are welcome , whatever their race , creed , colour or nationality or whatever teams they support
yr hyn sy'n ddifrifol ac sydd wrth wraidd hyn yw y dylai pobl deimlo bod croeso iddynt , beth bynnag fo'u hil , eu credo , eu lliw neu eu cenedl , neu ba dimau bynnag a gefnogant
i will be suggesting to the committee on equality of opportunity that it conduct an evidence gathering exercise , questioning the home office , the immigration and nationality directorate and the national asylum support service among others
byddaf yn awgrymu i'r pwyllgor cyfle cyfartal y dylai gynnal ymarfer casglu tystiolaeth , gan holi'r swyddfa gartref , y gyfarwyddiaeth mewnfudo a chenedligrwydd a'r gwasanaeth cynnal cenedlaethol i geiswyr lloches ymhlith eraill
as a signatory of the united nations convention on refugees and the subsequent protocol , britain has an international obligation to provide a haven for those fleeing torture , persecution and death , regardless of their nationality
fel un a arwyddodd gytundeb y cenhedloedd unedig ar ffoaduriaid a'r protocol a'i ddilynodd , mae rhwymedigaeth ryngwladol ar brydain i ddarparu lloches i'r rhai sydd yn ffoi rhag artaith , erledigaeth a marwolaeth , beth bynnag fo'u cenedligrwydd
q3 jenny randerson : will the first secretary support the establishment of a branch of the immigration and nationality directorate within wales ? ( oaq373vb )
c3 jenny randerson : a wnaiff y prif ysgrifennydd gefnogi sefydlu cangen o'r gyfarwyddiaeth fewnfudo a chenedligrwydd yng nghymru ? ( oaq373vb )
is the first secretary aware of the concordat on statistics ? given the dispute over the right to register welsh nationality on the census form , of what use has that concordat been to welsh democracy and at what stage in that dispute proceeding is the first secretary ?
a yw'r prif ysgrifennydd yn ymwybodol o'r concordat ar ystadegau ? o gofio'r anghydfod dros yr hawl i gofrestru cenedligrwydd cymreig ar ffurflen y cyfrifiad , pa ddefnydd fu'r concordat hwnnw i ddemocratiaeth cymru ac ar ba gam yn yr anghydfod hwnnw y mae'r prif ysgrifennydd ?