From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
all charges should be abolished , not only for prescriptions but also for dental checks and eye tests
dylid diddymu pob taliad , nid yn unig ar gyfer presgripsiynau ond hefyd ar gyfer archwiliadau deintyddol a phrofion llygaid
it is a site that can be used not only for a hospital but also for primary care and the trust has plans for this
mae'n safle y gellir ei ddefnyddio nid yn unig ar gyfer ysbyty ond hefyd ar gyfer gofal sylfaenol ac mae gan yr ymddiriedolaeth gynlluniau ar gyfer hyn
it is appropriate given that there are two days before elections , not only for europe but also town and community councils
mae'n briodol o gofio bod dau ddiwrnod tan yr etholiadau , nid yn unig ar gyfer ewrop ond hefyd ar gyfer y cynghorau tref a chymuned
it is appropriate therefore that we should explain , not only for the present but for the future , what our intentions are
mae'n briodol felly y dylem egluro , nid yn unig er mwyn y presennol ond er mwyn y dyfodol , beth yw ein bwriadau
i echo what has been said about congratulating everybody who made what is a major achievement , not only for blaenavon and torfaen , but for wales
adleisiaf yr hyn a ddywedwyd am longyfarch pawb a gymerodd ran yn yr hyn sydd yn gyflawniad mawr , nid yn unig i flaenafon a thor-faen , ond i gymru hefyd
i support everything that david said about the importance of cardiff airport , not only for south wales , but also for wales as a nation
cefnogaf bopeth a ddywedodd david am bwysigrwydd maes awyr caerdydd , nid yn unig i dde cymru , ond hefyd i gymru fel gwlad