From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
geraint , you speak powerfully about the importance of health improvement and linking that to those other policy agendas
geraint , siaradoch yn rymus am bwysigrwydd gwelliannau iechyd a chysylltu hynny â'r agendâu polisi eraill hynny
it is also about the support that we give to the social care workforce , which is the point that geraint made so powerfully
mae hefyd yn ymwneud â'r cymorth a roddwn i'r gweithlu gofal cymdeithasol , sef y pwynt a wnaeth geraint mor gryf
we would send a powerfully negative signal if we voted to repeal the may 1999 resolution and did not have the guts to amend our standing orders
byddem yn anfon neges negyddol gref os penderfynwn bleidleisio dros ddiddymu penderfyniad mai 1999 a heb y dewrder i ddiwygio ein rheolau sefydlog
it is an independent report , drawn from those who are at the sharp end of trying to integrate strategically the concerns made so powerfully by members today
mae'n adroddiad annibynnol , sy'n defnyddio sylwadau'r rheini sydd yn y rheng flaen wrth geisio integreiddio yn strategol y pryderon a fynegwyd mor rymus gan aelodau heddiw
the new association will provide local councils with advice on a range of service issues and represent their interests properly and powerfully , with the welsh assembly government and other bodies
bydd y gymdeithas newydd yn cynghori cynghorau lleol ar amryw o faterion sy'n ymwneud â gwasanaethau ac yn sefyll dros eu buddiannau'n briodol ac yn rymus , gyda llywodraeth cynulliad cymru a chyrff eraill
do you agree that by our actions we must clearly and powerfully demonstrate that we will provide all the support , resources and commitment that these communities have every right to expect and demand ?
a gytunwch fod yn rhaid inni ddangos yn glir ac yn rymus drwy'r camau a gymerwn y rhoddwn yr holl gymorth , adnoddau a'r ymrwymiad y mae gan y cymunedau hyn bob hawl i'w disgwyl a'u mynnu ?
it goes back to the fact that we must listen to young people as well as listening to the experts in the health promotion field about how we tackle smoking , which dai lloyd , david melding and others have spoken about so powerfully
mae'n dychwelyd at y ffaith fod yn rhaid inni wrando ar bobl ifanc yn ogystal â gwrando ar yr arbenigwyr ym maes hybu iechyd ynglyn â sut yr awn i'r afael ag ysmygu , y mae dai lloyd , david melding ac eraill wedi traethu arno mor bwerus
in conclusion , the report demonstrates powerfully the many aspects of children's lives with which peter and his office are concerned , and the wide variety of ways in which he makes a significant impact on their behalf
i gloi , dengys yr adroddiad yn rymus yr agweddau lawer ar fywydau plant y mae peter a'i swyddfa yn ymwneud â hwy , a'r amrywiaeth mawr o ffyrdd y mae'n cael dylanwad mawr ar eu rhan
one reason that these amendments are on the agenda , and that they are there so powerfully , is because we need recognition , and we want to re-state the recognition , of the minority government position in the assembly
un rheswm dros roi'r gwelliannau hyn ar yr agenda , a'u bod yno mor rymus , yw oherwydd bod arnom angen cydnabyddiaeth , ac yr ydym eisiau ailddatgan y gydnabyddiaeth , i sefyllfa y llywodraeth leiafrifol yn y cynulliad
every christmas , i am struck by the unfairness of the fact that thousands of children will receive the christmas presents that they want , while others from less advantaged backgrounds , who have also been bombarded by the same television adverts , know that their parents could never afford the products that the mighty marketing industry pushes so powerfully at them
fe'm trewir bob nadolig gan annhegwch y ffaith y bydd miloedd o blant yn cael anrhegion nadolig y maent eu heisiau , tra bydd eraill o gefndiroedd llai breintiedig , sydd hefyd wedi gweld yr un hysbysebion teledu , yn gwybod na fyddai eu rhieni byth yn gallu fforddio'r cynnyrch y mae'r diwydiant marchnata nerthol yn ei wthio mor rymus i'w cyfeiriad
the demolition of this building may be regrettable and the decision is not being taken lightly , but how can we justify prioritising over £6 million , or whatever , for retaining this building to the underprivileged citizens of blaenau gwent , about whom peter law spoke so eloquently and powerfully ? if william graham is so enamoured with it , i suggest that he goes to live next to it
mae'n anffodus bod yn rhaid dymchwel yr adeilad hwn , ac nid ar chwarae bach y cymerir y penderfyniad , ond sut y gallwn gyfiawnhau blaenoriaethu dros £6 miliwn , neu faint bynnag , i gadw'r adeilad hwn i ddinasyddion llai breintiedig blaenau gwent , y siaradodd peter law mor huawdl a phwerus amdanynt ? os yw william graham wedi ymserchu cymaint ynddo , awgrymaf ei fod yn mynd i fyw y drws nesaf iddo