Results for proposed translation from English to Welsh

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Welsh

Info

English

proposed updates

Welsh

diweddariadau a gynigir

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

amendment proposed :

Welsh

gwelliant a gynigiwyd :

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 38
Quality:

Reference: Translated.com

English

it is proposed that

Welsh

cynnig bod

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

i proposed the motion

Welsh

myfi a gynigiodd y cynnig

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

amendment 3 was not proposed

Welsh

ni chynigiwyd gwelliant 3

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

you have proposed repealing this --

Welsh

yr ydych wedi cynnig diddymu hyn --

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

proposed by <PROTECTED> <PROTECTED> and seconded by <PROTECTED> <PROTECTED>.

Welsh

cynigodd <PROTECTED> <PROTECTED> ac eiliodd <PROTECTED> <PROTECTED>.

Last Update: 2008-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

a growth strategy has been proposed

Welsh

cynigiwyd strategaeth dwf

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

a number of amendments have been proposed

Welsh

cynigiwyd nifer o welliannau

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

we have proposed definite , workable actions

Welsh

yr ydym wedi cynnig camau ymarferol pendant

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the proposed approach has been generally welcomed

Welsh

mae'r dull gweithredu arfaethedig wedi'i groesawu'n gyffredinol

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

dafydd mentioned the proposed centre in gwynedd

Welsh

cyfeiriodd dafydd at y ganolfan arfaethedig yng ngwynedd

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

%s has proposed the following meeting changes.

Welsh

mae %s wedi awgrymu'r newidiadau cyfarfod canlynol.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

calls for the proposed wales communications counci ;

Welsh

yn galw ar y cyngor cyfathrebu arfaethedig i gymr ;

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

` advise on proposed legislation affecting wales ',

Welsh

` cynghori ar ddeddfwriaeth arfaethedig a fydd yn effeithio ar gymru ',

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

%s has proposed the following task assignment changes:

Welsh

mae %s yn cynnig y newidiadau canlynol i dasgau gafodd eu neilltuo:

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

christine mentioned those views when she proposed her amendment

Welsh

crybwyllodd christine y safbwyntiau hynny wrth gynnig ei gwelliant

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

i welcome this measure , which brian has proposed today

Welsh

croesawaf y mesur hwn y mae brian wedi ei gynnig y prynhawn yma

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

point 4.1 – proposed bill concerning local government:

Welsh

pwynt 4.1 – mesur arfaethedig ynghylch llywodraeth leol:

Last Update: 2009-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the presiding officer : karen sinclair has proposed rosemary butler

Welsh

y llywydd : mae karen sinclair wedi cynnig rosemary butler

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,880,619,297 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK