From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
why was she such a fool as to stay?
pam yr oedd hi'r fath twpsyn ag i aros?
Last Update: 2015-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
if we are to have privatisation , it must be done in such a way as to prevent cross-border appropriation of business
os ydym i gael preifateiddio , rhaid ei wneud yn y fath fodd fel bod dwyn busnes traws-ffiniol yn cael ei atal
however , i will do so in such a way as to avoid being ruled out of order for divulging what happened in the business committee
fodd bynnag , gwnaf hynny yn y fath fodd fel na ellid dyfarnu fy mod allan o drefn am ddatgelu'r hyn a ddigwyddodd yn y pwyllgor busnes
calls on the government to direct the countryside council for wales to interpret its responsibility for the landscape in such a way as to permit appropriate development
yn galw ar y llywodraeth i gyfarwyddo cyngor cefn gwlad cymru i ddehongli ei gyfrifoldeb dros y dirwedd mewn ffordd sy'n caniatáu datblygiadau priodol
we fund it in such a way as to increase the number of coaches , raise the standard of coaching and spread best practice in coaching throughout wales
yr ydym yn ei ariannu mewn modd a fydd yn cynyddu nifer yr hyfforddwyr , codi safonau hyfforddi a lledaenu arferion gorau mewn hyfforddiant ledled cymru
also , when i received the full response there was no explanation as to why there had been such a long delay of many months
hefyd , pan dderbyniais yr ymateb llawn nid oedd unrhyw eglurhad ynghylch pam y bu cymaint o oedi , a hynny'n fisoedd
however , we must ask whether this state of affairs indicates a minister who is discharging his political and constitutional responsibilities in scrutinising and leading his department in such a way as to inspire confidence
er hynny , rhaid inni ofyn a yw'r sefyllfa hon yn arwydd o weinidog sy'n cyflawni ei gyfrifoldebau gwleidyddol a chyfansoddiadol wrth archwilio ac arwain ei adran yn y fath fodd ag i ennyn hyder
however , if you break down wales into regions in such a way as to create an overly rigid framework , in which developments must take place in certain areas , then that becomes difficult to operate
fodd bynnag , os rhannwch gymru yn rhanbarthau yn y fath fodd ag y byddai'n creu fframwaith rhy gadarn , lle y byddai'n rhaid i ddatblygiadau ddigwydd mewn ardaloedd penodol , byddai hynny wedyn yn anodd ei weithredu
david melding : she had the cheek to tell me that it was just a skeleton measure , drafted in such a way as to give us maximum influence over secondary matters , and therefore we did not need to debate the issue before it was done and dusted in parliament
david melding : yr oedd ganddi'r wyneb i ddweud wrthyf mai dim ond mesur sgerbwd ydoedd , wedi'i ddrafftio yn y fath fodd fel ag i roi'r dylanwad mwyaf posibl inni dros faterion eilaidd , ac felly nad oedd angen inni drafod y mater cyn i'r senedd gau pen y mwdwl arno
calls on the first minister and the secretary of state for wales to ensure that all bills which impact on the functions and responsibilities of the assembly are drafted in such a way as to permit the assembly maximum flexibility in implementing their provisions and developing policy in the areas concerned
ac mae'n galw ar brif weinidog cymru ac ysgrifennydd gwladol cymru i sicrhau bod yr holl fesurau sydd yn effeithio ar swyddogaethau a chyfrifoldebau'r cynulliad yn cael eu drafftio yn y fath fodd fel eu bod yn caniatáu cymaint o hyblygrwydd â phosibl i'r cynulliad wrth iddo roi darpariaethau'r mesurau hynny ar waith ac wrth iddo ddatblygu polisi yn y meysydd dan sylw
however , what other steps are you taking to ensure that the marketing campaign for the scheme reaches those who need it most and that the literature is designed in such a way as to attract the attention of potential recipients and to ensure that they respond positively to it ? i am concerned about the current arrangements because --
fodd bynnag , pa gamau eraill a gymerwch i sicrhau bod yr ymgyrch farchnata ar gyfer y cynllun yn cyrraedd y rhai y mae arnynt ei angen fwyaf a bod y deunydd hysbysebu wedi'i ddylunio yn y fath fodd fel ei fod yn tynnu sylw'r rhai a allai gymryd rhan ac yn sicrhau ymateb cadarnhaol ganddynt ? yr wyf yn bryderus ynghylch y trefniadau presennol oherwydd --
do you accept that you have presented that in such a way as to suggest that the ccw agrees with this obnoxious legislation when , in fact , it is only carrying out your wishes ? many of its employees and supporters believe -- as i do -- that you have created an appalling situation
a dderbyniwch eich bod wedi cyflwyno hynny yn y fath fodd fel ag i awgrymu bod y cyngor yn cytuno â'r ddeddfwriaeth wrthun hon pan nad yw , mewn gwirionedd , ond yn cyflawni'ch dymuniadau chi ? mae llawer o'i weithwyr a'i gefnogwyr yn credu -- fel myfi -- eich bod wedi creu sefyllfa erchyll
calls on the first secretary and the secretary of state to seek to ensure that all bills which impact on the functions and responsibilities of the assembly are drafted in such a way as to permit the assembly to implement their provisions with the maximum flexibility , and to develop policy in the areas concerned in a way which best reflects the views of the assembly and the needs of the people of wales
yn galw ar y prif ysgrifennydd a'r ysgrifennydd gwladol i geisio sicrhau bod pob mesur sydd yn effeithio ar waith a chyfrifoldebau'r cynulliad yn cael ei ddrafftio mewn ffordd sydd yn caniatáu cymaint o hyblygrwydd ag y bo modd i'r cynulliad wrth weithredu ei ddarpariaeth , a datblygu polisi yn y meysydd dan sylw yn y ffordd sydd yn adlewyrchu orau farn y cynulliad ac anghenion pobl cymru
although you could argue that the individual has a right to be so , when it comes to chairing a meeting of such a nature with so many people wanting to talk , it is important that members have some self-control so as to allow the chair to do her or his work and to give other members the opportunity to make their valuable points
er y gallech ddadlau bod gan yr unigolyn hawl i fod felly , pan y daw i gadeirio cyfarfod o'r natur hwn gyda chymaint o bobl yn dymuno siarad , mae'n bwysig bod yr aelodau yn arfer rhywfaint o hunanreolaeth er mwyn gadael i'r cadeirydd wneud ei waith neu ei gwaith a rhoi cyfle i aelodau eraill gyflwyno eu pwyntiau gwerthfawr
i would also like to thank claire bennett , lara date and , lately , roger chaffey and dan collier , and the staff of the members ' research service for their hard work in collating the reams of evidence gathered , and presenting it in such a way as to allow committee members to engage in structured and meaningful debate on the main issues
hoffwn ddiolch hefyd i claire bennett , lara date ac , yn ddiweddar , roger chaffey a dan collier , a staff gwasanaeth ymchwil yr aelodau am eu gwaith caled wrth goladu'r pentwr o dystiolaeth a gasglwyd , a'i chyflwyno yn y fath fodd fel bod aelodau'r pwyllgor yn gallu cynnal dadl strwythuredig ac ystyrlon ar y prif faterion