Results for with out further ado please let me ... translation from English to Welsh

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Welsh

Info

English

with out further ado please let me introduce

Welsh

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Welsh

Info

English

please let me know asap

Welsh

rhowch wybod i mi cyn gynted â phosib

Last Update: 2021-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you know of an example in wales , please let me know

Welsh

os gwyddoch am enghraifft yng nghymru , rhowch wybod i mi , os gwelwch yn dda

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

should you wish to meet to discuss this response please let me know.

Welsh

gadewch imi wybod os hoffech gyfarfod i drafod yr ymateb hwn.

Last Update: 2008-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

i know of no such evidence , but if you do , please let me have it

Welsh

ni wn i am unrhyw dystiolaeth o'r fath , ond os gwyddoch chi , gadewch imi ei chael , da chi

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

alun pugh : you have had your full 15 minute ; please let me have mine

Welsh

alun pugh : yr ydych wedi cael eich 15 munud yn llaw ; gadewch i mi gael fy amser i

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

however , if tests are not being carried out , and you have examples to that end , please let me know

Welsh

fodd bynnag , os na chynhelir profion , ac mae gennych enghreifftiau o hynny , rhowch wybod imi

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

should you wish to discuss any matters raised before this meeting please let me know.

Welsh

gadewch imi wybod os hoffech drafod unrhyw faterion sy’n codi cyn y cyfarfod hwn.

Last Update: 2008-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

i do not know of any , but if you have evidence that monmouthshire is not adhering to that , please let me see it

Welsh

ni wn i am rai , ond os oes gennych dystiolaeth nad yw sir fynwy yn cadw at hynny , gadewch i mi ei weld

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

if you , or any other members , feel that there are instances where that has not happened , please let me know

Welsh

os ydych chi , neu unrhyw aelodau eraill , o'r farn bod achlysuron wedi codi lle na ddigwyddodd hynny , gadewch imi wybod

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

if the spokespeople from the other parties whom i dealt with on the millennium date change issue want to contribute to the discussions , or any ongoing arrangements , please let me know

Welsh

os yw'r llefaryddion o'r pleidiau eraill yr ymdriniais â hwy ar fater newid dyddiad y mileniwm yn dymuno cyfrannu i'r trafodaethau , neu unrhyw drefniadau parhaol , byddwch cystal â rhoi gwybod i mi

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

could you please let me know if you are satisfied with these responses and if you would like us to take further action regarding your complaint.

Welsh

a fyddech cystal â gadael i mi wybod a ydych yn fodlon gyda’r ymatebion hyn ac a oes camau eraill yr hoffech i ni eu cymryd yn dilyn eich cwyn.

Last Update: 2009-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

in particular , if the political parties want to make proposals about the funding maze and how we can better focus from the funding lines , please let me know

Welsh

yn arbennig , os dymuna'r pleidiau gwleidyddol wneud cynigion ynghylch y dryswch ariannu a sut y gallwn ganolbwyntio'n well o'r llinellau ariannu , rhowch wybod imi

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

if you can devise a better way of controlling the fox population in the elan valley or on aberbranfawr in breconshire , than doing so on horseback , given the nature of the terrain and the amount of land that you have to cover , please let me know

Welsh

os gallwch ddyfeisio ffordd well o reoli'r boblogaeth o lwynogod yng nghwm elan neu ar aberbranfawr yn sir frycheiniog , na gwneud hynny ar gefn ceffyl , o ystyried natur y tir a maint y tir y mae'n rhaid ichi ei gynnwys , rhowch wybod i mi , os gwelwch yn dda

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,763,271,542 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK