From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i am coming
teye ba
Last Update: 2013-05-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am lucky that means
mujhe bhook lagi hai
Last Update: 2019-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am that bread of life.
maay ñam wiy joxe dund.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he saith unto them, but whom say ye that i am?
noonu yeesu ne leen: «waaye yéen, ku ngeen may teg?»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
because it is written, be ye holy; for i am holy.
ndaxte mbind mi nee na: «sell-leen, ndaxte ku sell laa.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but i know him: for i am from him, and he hath sent me.
man xam naa ko, ndaxte ca moom laa jóge, te itam moo ma yónni.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but after that i am risen, i will go before you into galilee.
waaye bu ma dekkee, dinaa leen jiituji galile.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
as long as i am in the world, i am the light of the world.
ci bi may nekk àddina, maay leeru àddina.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but the other of love, knowing that i am set for the defence of the gospel.
waaye ñale amuñu xol bu laab, te seen njariñu bopp rekk a tax ñuy yégle turu kirist, di wut a feddali samay buum ak coono.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and all mine are thine, and thine are mine; and i am glorified in them.
lu ma am, yaa ko moom, te loo am, maa ko moom; te ñoom ñoo feeñal sama ndam.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
but he answered and said, i am not sent but unto the lost sheep of the house of israel.
yeesu tontu ne: «yónniwuñu ma, lu dul ci xar yu réeri bànni israyil.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i said, who art thou, lord? and he said, i am jesus whom thou persecutest.
«noonu ma tontu ko: “yaa di kan, boroom bi?” boroom bi ne ma: “maa di yeesu, mi ngay fitnaal.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and lo a voice from heaven, saying, this is my beloved son, in whom i am well pleased.
te baat bu jóge asamaan dégtu ne: «kii mooy sama doom ji ma bëgg; ci moom laa ame bànneex.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said unto him, lord, i am ready to go with thee, both into prison, and to death.
piyeer ne ko: «boroom bi, àttan naa ànd ak yaw ca kaso, ba ci dee sax.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i am sure that, when i come unto you, i shall come in the fulness of the blessing of the gospel of christ.
te wóor na maa ne, bu ma agsee ci yéen, dinaa indaale barkeb kirist bu mat sëkk.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he saith unto them, but whom say ye that i am? and peter answereth and saith unto him, thou art the christ.
noonu yeesu laaj leen: «yéen nag, ku ngeen wax ne moom laa?» piyeer tontu ko: «yaa di almasi bi.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and after a little while another saw him, and said, thou art also of them. and peter said, man, i am not.
nes tuuti keneen gis ko ne: «yaw itam ci ñoom nga bokk.» piyeer tontu ko: «sama waay, bokkuma ci.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i have given them thy word; and the world hath hated them, because they are not of the world, even as i am not of the world.
jottali naa leen sa kàddu, te àddina bañ leen, ndax li ñu mel ni man, bañ a bokk ci àddina soosu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said unto them, ye are from beneath; i am from above: ye are of this world; i am not of this world.
yeesu tontu ne: «yéen, fii ngeen bawoo, ci suuf, waaye man ca kaw laa jóge. Àddina ngeen soqikoo, waaye man bokkuma ci.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am alpha and omega, the beginning and the ending, saith the lord, which is, and which was, and which is to come, the almighty.
boroom bi yàlla nee na: «man yàlla maay alfa ak omega, maay ki nekk, ki nekkoon démb te di ñëw ëllëg, man aji kàttan ji.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: