From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
now concerning spiritual gifts, brethren, i would not have you ignorant.
léegi nag bokk yi, ci li jëm ci mayi xelum yàlla, bëgguma ngeen umple ci dara.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
come, see a man, which told me all things that ever i did: is not this the christ?
«kaayleen gis; nit a nga fee ku ma wax lépp lu ma mas a def. ndax kooku du almasi bi?»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he did not many mighty works there because of their unbelief.
te yeesu defu fa kéemaan yu bare ndax seen ngëmadi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but be it so, i did not burden you: nevertheless, being crafty, i caught you with guile.
kon noonu la, nekkuma woon yen ci yéen. waaye man na am ñu naan, dama leen a nax, ba réeral leen ci sama njublaŋ.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but if ye had known what this meaneth, i will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.
mbind mi nee na: “yërmande laa bëgg, waaye du rendi saraxi mala.” su ngeen xamoon lu wax joojuy tekki, kon dungeen teg tooñ ñi tooñul.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
all that ever came before me are thieves and robbers: but the sheep did not hear them.
Ñi ma fi jiitu ñépp ay sàcc lañu, ak ay saay-saay; waaye xar yi dégluwuñu leen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ye fools, did not he that made that which is without make that which is within also?
yéena ñàkk xel! xanaa du ki defar biti moo defar biir itam?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
ndaxte bàkkaar dootu leen manal dara, yéen ñi génn ci yoonu musaa, dugg ci yiwu yàlla.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but i would not have you to be ignorant, brethren, concerning them which are asleep, that ye sorrow not, even as others which have no hope.
ci mbirum ñi nelaw nag bokk yi, bëgguñu ngeen réere mbir, ba tiis ni aji gëmul, yi amul benn yaakaar.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but his citizens hated him, and sent a message after him, saying, we will not have this man to reign over us.
waaye waa réewam bëgguñu ko. noonu ñu yónni ndaw ci gannaawam ne: “bëggunu nit kii yilif nu.”
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and many of the samaritans of that city believed on him for the saying of the woman, which testified, he told me all that ever i did.
bi jigéen ja nee waa dëkk ba: «wax na ma li ma def lépp,» ñu bare gëm nañu yeesu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but i say, did not israel know? first moses saith, i will provoke you to jealousy by them that are no people, and by a foolish nation i will anger you.
waaye ma teg ci ne: xanaa bànni israyil dañoo xamul? aaŋkay! musaa dafa jëkkoon a wax ne:«dinaa leen siisloo xeet wu bokkul ci yàlla,merloo leen ci ñi xamul dara ci yàlla.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and even as they did not like to retain god in their knowledge, god gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;
gannaaw xam yàlla soxalu leen, yàlla it bërgël na leen ci seen xel mu bon moomu, ñu sax ci jëf yu jekkadi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and they said one to another, did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?
noonu ku nekk naan sa moroom: «ndax sa xol seddul woon, bi muy wax ak nun ci yoon wi, te muy tekki mbind mi?»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he saith unto him, out of thine own mouth will i judge thee, thou wicked servant. thou knewest that i was an austere man, taking up that i laid not down, and reaping that i did not sow:
buur ba ne ko: “ci say wax laa lay àtte, surga bu bon bi! xamoon nga ne, nit ku néeg laa, di nangu lu ma dénkaanewul, te dajale lu ma jiwul.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
saying, did not we straitly command you that ye should not teach in this name? and, behold, ye have filled jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's blood upon us.
ne: «ndax terewunu leen ci lu wér, ngeen waare ci tur woowu, te fi mu ne dajal ngeen yerusalem ak seeni waare, rax-ca-dolli yéena ngi nuy fexee taqal deretu nit kooku.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but after long abstinence paul stood forth in the midst of them, and said, sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from crete, and to have gained this harm and loss.
bi loolu di xew, fekk gëj nañoo lekk, pool daldi taxaw ci seen biir ne leen: «gaa ñi, li gënoon mooy ngeen déglu ma te bañ a jóge kereet, ba indil seen bopp musiba ak kasara ju réy jii.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
then shall they also answer him, saying, lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
ci kaw loolu dinañu tontu ne: “boroom bi, kañ lanu la gisoon, nga xiif, mbaa nga mar, nga nekk ab doxandéem mbaa rafle, nga wopp mbaa ñu tëj la, te topptoowunu la?”
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.