Results for last year i went to tanzania translation from English to Wolof

English

Translate

last year i went to tanzania

Translate

Wolof

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Wolof

Info

English

whereupon as i went to damascus with authority and commission from the chief priests,

Wolof

«noonu am bés, may dem dëkku damas, yor sañ-sañ ak ndigalu saraxalekat yu mag ya.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and all went to be taxed, every one into his own city.

Wolof

noonu ku nekk dem binduji ca sa dëkku cosaan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

because that thou mayest understand, that there are yet but twelve days since i went up to jerusalem for to worship.

Wolof

man ngaa wóorliku ne, ëppagul fukki fan ak ñaar demoon naa yerusalem ngir màggali.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now his parents went to jerusalem every year at the feast of the passover.

Wolof

at mu jot nag waajuri yeesu yi daan nañu dem yerusalem, ngir màggali bésu jéggi ba.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now after many years i came to bring alms to my nation, and offerings.

Wolof

«noonu gannaaw gëjeb at yu bare ñëw naa, ngir indil sama xeet ndimbal te jébbal yàlla ay sarax.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he went to pilate, and begged the body of jesus. then pilate commanded the body to be delivered.

Wolof

mu dem ca pilaat, laaj ko néewu yeesu. pilaat santaane, ñu jox ko ko.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it came to pass, as he went to jerusalem, that he passed through the midst of samaria and galilee.

Wolof

bi muy dem yerusalem ba tey, yeesu jaar ci dig wiy xaajale samari ak galile.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and being let go, they went to their own company, and reported all that the chief priests and elders had said unto them.

Wolof

bi ñu leen yiwee nag, ñu dem ci seeni bokk, nettali leen li saraxalekat yu mag ya ak njiit ya waxoon lépp.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as i besought thee to abide still at ephesus, when i went into macedonia, that thou mightest charge some that they teach no other doctrine,

Wolof

xam nga ne, ba may dem diiwaanu maseduwan, ñaanoon naa la, nga des dëkku efes, ngir dénk ña fa doon jàngale luy sànke, ñu bàyyi ko.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not.

Wolof

Ñenn ci sunu àndandoo yi dem nañu ca bàmmeel ba, fekk lépp mel, na ko jigéen ña waxe woon. waaye moom gisuñu ko.»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i went up by revelation, and communicated unto them that gospel which i preach among the gentiles, but privately to them which were of reputation, lest by any means i should run, or had run, in vain.

Wolof

dem naa fa, ndaxte yàllaa ma fa yebal ci kaw peeñu. ba ma demee, daje naa ak ñi ñu gën a fonk ca mbooloo ma, ma wéetoo ak ñoom, won leen xebaar bu baax, bi may yégal ñi dul yawut; ngir ragal sama coonob démb mbaa tey neen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying:

Wolof

am bés, ba nuy dem nag ca ñaanukaay ba, nu daje ak jaam bu jigéen bu rabu gisaane solu, te ay sangam di jariñu lu bare ci gisaaneem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as they went to tell his disciples, behold, jesus met them, saying, all hail. and they came and held him by the feet, and worshipped him.

Wolof

ba ñuy dem nag, yeesu taseek ñoom ne leen: «maa ngi leen di nuyu.» jigéen ña jegesi, laxasu cay tànkam, di ko màggal.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i went unto the angel, and said unto him, give me the little book. and he said unto me, take it, and eat it up; and it shall make thy belly bitter, but it shall be in thy mouth sweet as honey.

Wolof

ma dem ca malaaka ma, laaj ko téere bu ndaw boobu. mu ne ma: «jël ko te lekk ko. dina wex ci sa biir, waaye dina neex ni lem ci sa gémmiñ.»

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,952,658,950 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK