From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the god of our fathers raised up jesus, whom ye slew and hanged on a tree.
yàllay sunuy maam dekkal na yeesu, mi ngeen bóomoon ci wékk ko ca bant ba.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple,
bi mu waxee loolu, seytaane yóbbu ko ca dëkk bu sell ba, teg ko ca njobbaxtalu kër yàlla ga.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:
«bi nga xamee ne buur bi dugg na nag, ngir seetsi gan yi, mu gis fa nit ku solul mbubb mu ñu war a sol ca céet ga.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and straightway one of them ran, and took a spunge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink.
ca saa sa kenn ci ñoom daw, jël aw sagar, capp ko ci bineegar, mu teg ko ci kaw bant, jox ko ko, mu muucu.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he brought him to jerusalem, and set him on a pinnacle of the temple, and said unto him, if thou be the son of god, cast thyself down from hence:
seytaane yóbbu na ko yerusalem, teg ko ca njobbaxtalu kër yàlla ga ne ko: «boo dee doomu yàlla, tëbal jëm ci suuf,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.