From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wherefore by their fruits ye shall know them.
ci seeni jëf nag ngeen leen di xàmmee.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bring forth therefore fruits meet for repentance:
jëfeleen nag ni ñu tuub seeni bàkkaar,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
the husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.
noonu it beykat bi sonn mooy jëkk a ñam toolam.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
being filled with the fruits of righteousness, which are by jesus christ, unto the glory and praise of god.
na seen xol meññ njub, ba ne gàññ, jaar ci yeesu kirist ci ndamul yàlla ak cantam.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.
«bi nga xamee ne bëgg nañoo witt réseñ yi, mu yónni ay surgaam ci beykat yi, ngir jot wàllam ci meññeef mi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
therefore say i unto you, the kingdom of god shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof.
«loolu moo tax maa ngi leen koy wax, dinañu leen xañ nguuru yàlla, dénk ko xeet wuy def ay jëfam.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he thought within himself, saying, what shall i do, because i have no room where to bestow my fruits?
muy werante ci xelam naan: “nu ma war a def? ndaxte amatuma fu ma dajale sama ngóob mi.”
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and the fruits that thy soul lusted after are departed from thee, and all things which were dainty and goodly are departed from thee, and thou shalt find them no more at all.
dinañu wax naan: «yëf yi nga bëggoon a am raw nañu la, te lépp luy yafal walla col gu rafet ñàkk nga ko, te kenn du ko gisaat!»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
they say unto him, he will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.
Ñu ne ko: «dina rey reyin wu ñaaw nit ñu soxor ñooñu, batale tool bi yeneen beykat, yi koy jox wàllam ci jamonoy meññeef.»
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said, this will i do: i will pull down my barns, and build greater; and there will i bestow all my fruits and my goods.
noonu mu ne: “nii laay def: daaneel sama sàq yi, defaraat yu gën a réy, ba man cee dajale sama dugub ji ak sama am-am jépp.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
but the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, and easy to be intreated, full of mercy and good fruits, without partiality, and without hypocrisy.
waaye xel mi jóge ci kaw daa sell, ba noppi ànd ak jàmm te lewet, nooy, fees dell ak yërmande ak jëf yu rafet; àndul ak genn parlàqu, amul genn naaféq.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, we have abraham to our father: for i say unto you, that god is able of these stones to raise up children unto abraham.
jëfeleen nag ni ñu tuub seeni bàkkaar, te bañ a nax seen bopp naan: “nun daal doomi ibraayma lanu,” ndaxte maa ngi leen koy wax, yàlla man na defal ibraayma ay doom ci doj yii.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(for the fruit of the spirit is in all goodness and righteousness and truth;)
leer, mbaax lay meññ, njub ak dëgg.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.