Results for abundance translation from English to Xhosa

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Xhosa

Info

English

abundance

Xhosa

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Xhosa

Info

English

food abundance

Xhosa

intlutha

Last Update: 2016-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

xhosa word for abundance

Xhosa

ntoti

Last Update: 2017-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for by them judgeth he the people; he giveth meat in abundance.

Xhosa

kuba ngezo nto ugqweba izizwe, unika ukudla ngento eninzi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now jehoshaphat had riches and honour in abundance, and joined affinity with ahab.

Xhosa

ke uyehoshafati ube enobutyebi nozuko ngokukhulu, wazekelana noahabhi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee.

Xhosa

khona akububoni na ubumnyama, nobuninzi bamanzi akugubungelayo?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.

Xhosa

ilizwe labo lanyakazela amasele ezingontsini zookumkani babo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

perhaps because there was an abundance of merchant shipping and the cost of conversion was too much.

Xhosa

mhlawumbi ngenxa kwakukho inqwaba yorhwebo ezinqanaweni kwaye ixabiso lokuguquleka lalingaphezulu kakhulu .

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

also cedar trees in abundance: for the zidonians and they of tyre brought much cedar wood to david.

Xhosa

nemisedare engenakubalwa; ngokuba abasetsidon nabasetire bazisa imisedare yamininzi kudavide.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and elijah said unto ahab, get thee up, eat and drink; for there is a sound of abundance of rain.

Xhosa

wathi ueliya kuahabhi, nyuka uye kudla, usele; ngokuba kuvakala ulwandile lwemvula enkulu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the king made silver in jerusalem as stones, and cedar trees made he as the sycomore trees that are in the low plains in abundance.

Xhosa

ukumkani wayenza isilivere yanjengamatye eyerusalem, nemisedare wayenza yanjengemithombe esezihlanjeni, ukuba mininzi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the king made silver and gold at jerusalem as plenteous as stones, and cedar trees made he as the sycomore trees that are in the vale for abundance.

Xhosa

ukumkani wayenza isilivere negolide yaninzi njengamatye eyerusalem, nemisedare wayenza yanjengemithombe esesihlanjeni, ukuba mininzi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

lo, this is the man that made not god his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.

Xhosa

nanko umfo ongamenzanga igwiba lakhe uthixo, owakholosa ngobuninzi bobutyebi bakhe, waba nengcwangu ekweyeliseleni kwakhe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and david prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings; and brass in abundance without weight;

Xhosa

udavide walungisa isinyithi sasininzi sezikhonkwane zeengcango zamasango nesezibandakanyiso; nobhedu lwaluninzi, alwaba nakulinganiswa;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.

Xhosa

kuthi ngokwehlisa kwazo kakhulu adle amasi; ngokuba baya kudla amasi nobusi bonke abo baseleyo phakathi kwelizwe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and also the burnt offerings were in abundance,with the fat of the peace offerings, and the drink offerings for every burnt offering. so the service of the house of the lord was set in order.

Xhosa

kananjalo amadini anyukayo aba maninzi, enamanqatha emibingelelo yoxolo, neminikelo ethululwayo yawo amadini anyukayo; yaqiniselwa ke inkonzo yendlu kayehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

please read kstart --help-all for more magic available with & kstart; (and there is an abundance).

Xhosa

nceda funda kstart -- nceda- zonke kwemininzi imilingo eyenziwe yi & kstart; (kwaye kukho eminye).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

a good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh.

Xhosa

umntu olungileyo, ebuncwaneni obulungileyo bentliziyo yakhe, uvelisa oko kulungileyo; nomntu okhohlakeleyo, ebuncwaneni obukhohlakeleyo bentliziyo yakhe, uvelisa oko kukhohlakeleyo; kuba umlomo wakhe uthetha ngokuphuphuma kwentliziyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

also he strengthened himself, and built up all the wall that was broken, and raised it up to the towers, and another wall without, and repaired millo in the city of david, and made darts and shields in abundance.

Xhosa

wazomeleza, walwakha lonke udonga olwaludiliziwe, wenyusa iinqaba ezinde phezu kwalo, wakha nolunye udonga ngaphandle, wayiqinisela imilo yomzi kadavide, wenza izikhali neengweletshetshe ezininzi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and as soon as the commandment came abroad, the children of israel brought in abundance the firstfruits of corn, wine, and oil, and honey, and of all the increase of the fields; and the tithe of all things brought they in abundantly.

Xhosa

lakuvakala elo lizwi, oonyana bakasirayeli bazisa into eninzi yeziqhamo zokuqala zengqolowa, newayini, neoli, nobusi, nolibo lonke lwamasimi, bazisa kakhulu isishumi sezinto zonke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,130,218 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK