Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and it was the third hour, and they crucified him.
ke kaloku, laye ililixa lesithathu, abambethelela ngalo emnqamlezweni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.
zaye ke nezihange, ezibe zibethelelwe eminqamlezweni naye, zimngcikiva kwangokunjalo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and they that are christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.
ke kaloku abo ke bakakristu, inyama bayibethelele emnqamlezweni, kunye neminqweno neenkanuko zayo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for i determined not to know any thing among you, save jesus christ, and him crucified.
kuba ndagqiba kwelokuba ndingazi nto phakathi kwenu, ingenguyesu kristu, naye ke ebethelelwe emnqamlezweni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but we preach christ crucified, unto the jews a stumblingblock, and unto the greeks foolishness;
ebethelelwe emnqamlezweni; isikhubekiso ke eso kumayuda, ubudenge kumagrike;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.
ukuba bathini na ababingeleli abakhulu nabaphathi bethu ukumnikela ukuba agwetywe afe, bambethelela nasemnqamlezweni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
then came the soldiers, and brake the legs of the first, and of the other which was crucified with him.
eza ngoko amasoldati, ayaphula okunene imilenze yowokuqala, neyomnye obebethelelwe emnqamlezweni naye.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
saying, the son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
esithi, unyana womntu umelwe kukuthi anikelwe ezandleni zabantu abangaboni, abethelelwe emnqamlezweni, athi ngomhla wesithathu abuye avuke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the angel answered and said unto the women, fear not ye: for i know that ye seek jesus, which was crucified.
saphendula ke isithunywa sathi kubafazi abo, musani ukoyika nina; kuba ndiyazi ukuba nifuna uyesu, lowo ubebethelelwe emnqamlezweni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called sodom and egypt, where also our lord was crucified.
izidumbu zawo ziya kuba sesitratweni somzi omkhulu, okuthiwa ngokomoya yisodom neyiputa, apho kananjalo yabethelelwa khona emnqamlezweni inkosi yawo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but god forbid that i should glory, save in the cross of our lord jesus christ, by whom the world is crucified unto me, and i unto the world.
mna ke mandingakhe ndiqhayise nganto, ingenguwo umnqamlezo wenkosi yethu uyesu kristu, ekuthe ngaye ihlabathi kum labethelelwa emnqamlezweni, ndathi nam kwihlabathi ndabethelelwa emnqamlezweni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and so pilate, willing to content the people, released barabbas unto them, and delivered jesus, when he had scourged him, to be crucified.
ke kaloku upilato, ngokunga angasithomalalisa isihlwele, wabakhululela ubharabhas. emtyakatyile ke uyesu, wamnikela ukuba abethelelwe emnqamlezweni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and when they were come to the place, which is called calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left.
bathi ke bakufika kwindawo le kuthiwa lukakayi, bambethelela emnqamlezweni khona apho, kwanabenzi bobubi abo, omnye ngasekunene, nomnye ngasekhohlo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
this title then read many of the jews: for the place where jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in hebrew, and greek, and latin.
loo mbhalo ngoko into eninzi yamayuda yawulesa; ngokuba indawo, uyesu awayebethelelwe kuyo emnqamlezweni, yayikufuphi nomzi; kwaye ke kubhaliwe ngesihebhere, nangesigrike, nangesiroma.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, they parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.
athi ke, akumbethelela emnqamlezweni, abelana ngeengubo zakhe, esenza amaqashiso, ukuze kuzaliseke okwathethwa ngumprofeti, esithi, babelana ngeengubo zam, benza amaqashiso ngesambatho sam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he saith unto them, be not affrighted: ye seek jesus of nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him.
ithi ke yona kubo, musani ukuqhiphuka umbilini; nifuna uyesu wasenazarete, obebethelelwe emnqamlezweni. uvukile, akakho apha; nantsi indawo ababembeke kuyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: