Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and it was the third hour, and they crucified him.
ke kaloku, laye ililixa lesithathu, abambethelela ngalo emnqamlezweni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
the thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.
zaye ke nezihange, ezibe zibethelelwe eminqamlezweni naye, zimngcikiva kwangokunjalo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and they that are christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.
ke kaloku abo ke bakakristu, inyama bayibethelele emnqamlezweni, kunye neminqweno neenkanuko zayo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for i determined not to know any thing among you, save jesus christ, and him crucified.
kuba ndagqiba kwelokuba ndingazi nto phakathi kwenu, ingenguyesu kristu, naye ke ebethelelwe emnqamlezweni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
but we preach christ crucified, unto the jews a stumblingblock, and unto the greeks foolishness;
ebethelelwe emnqamlezweni; isikhubekiso ke eso kumayuda, ubudenge kumagrike;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.
ukuba bathini na ababingeleli abakhulu nabaphathi bethu ukumnikela ukuba agwetywe afe, bambethelela nasemnqamlezweni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
then came the soldiers, and brake the legs of the first, and of the other which was crucified with him.
eza ngoko amasoldati, ayaphula okunene imilenze yowokuqala, neyomnye obebethelelwe emnqamlezweni naye.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
saying, the son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
esithi, unyana womntu umelwe kukuthi anikelwe ezandleni zabantu abangaboni, abethelelwe emnqamlezweni, athi ngomhla wesithathu abuye avuke.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and the angel answered and said unto the women, fear not ye: for i know that ye seek jesus, which was crucified.
saphendula ke isithunywa sathi kubafazi abo, musani ukoyika nina; kuba ndiyazi ukuba nifuna uyesu, lowo ubebethelelwe emnqamlezweni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called sodom and egypt, where also our lord was crucified.
izidumbu zawo ziya kuba sesitratweni somzi omkhulu, okuthiwa ngokomoya yisodom neyiputa, apho kananjalo yabethelelwa khona emnqamlezweni inkosi yawo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
but god forbid that i should glory, save in the cross of our lord jesus christ, by whom the world is crucified unto me, and i unto the world.
mna ke mandingakhe ndiqhayise nganto, ingenguwo umnqamlezo wenkosi yethu uyesu kristu, ekuthe ngaye ihlabathi kum labethelelwa emnqamlezweni, ndathi nam kwihlabathi ndabethelelwa emnqamlezweni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and so pilate, willing to content the people, released barabbas unto them, and delivered jesus, when he had scourged him, to be crucified.
ke kaloku upilato, ngokunga angasithomalalisa isihlwele, wabakhululela ubharabhas. emtyakatyile ke uyesu, wamnikela ukuba abethelelwe emnqamlezweni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and when they were come to the place, which is called calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left.
bathi ke bakufika kwindawo le kuthiwa lukakayi, bambethelela emnqamlezweni khona apho, kwanabenzi bobubi abo, omnye ngasekunene, nomnye ngasekhohlo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
this title then read many of the jews: for the place where jesus was crucified was nigh to the city: and it was written in hebrew, and greek, and latin.
loo mbhalo ngoko into eninzi yamayuda yawulesa; ngokuba indawo, uyesu awayebethelelwe kuyo emnqamlezweni, yayikufuphi nomzi; kwaye ke kubhaliwe ngesihebhere, nangesigrike, nangesiroma.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and they crucified him, and parted his garments, casting lots: that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, they parted my garments among them, and upon my vesture did they cast lots.
athi ke, akumbethelela emnqamlezweni, abelana ngeengubo zakhe, esenza amaqashiso, ukuze kuzaliseke okwathethwa ngumprofeti, esithi, babelana ngeengubo zam, benza amaqashiso ngesambatho sam.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and he saith unto them, be not affrighted: ye seek jesus of nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him.
ithi ke yona kubo, musani ukuqhiphuka umbilini; nifuna uyesu wasenazarete, obebethelelwe emnqamlezweni. uvukile, akakho apha; nantsi indawo ababembeke kuyo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: