Results for damascus translation from English to Xhosa

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Xhosa

Info

English

damascus

Xhosa

damascuscity name (optional, probably does not need a translation)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

asia/ damascus

Xhosa

asia/ damascus

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

whereupon as i went to damascus with authority and commission from the chief priests,

Xhosa

kunjalonje ke, kwathi, xa ndiyayo edamasko, ndinegunya nemvume kubabingeleli abakhulu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when he had received meat, he was strengthened. then was saul certain days with the disciples which were at damascus.

Xhosa

wathi akuba edlile, womelezeka. ke kaloku usawule waba nemihla ethile kubafundi abasedamasko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i will kindle a fire in the wall of damascus, and it shall consume the palaces of ben-hadad.

Xhosa

ndiya kuphemba umlilo eludongeni lwedamasko, udle iingxande ezinde zikabhen-hadade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when i could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, i came into damascus.

Xhosa

ndakuba ke ndingenakondela ngenxa yobuqaqawuli bolo lukhanyiselo, ndarholwa ngesandla ngabo babenam, ndafika edamasko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as he journeyed, he came near damascus: and suddenly there shined round about him a light from heaven:

Xhosa

kuthe ke ekuhambeni kwakhe, wasondela edamasko; waza ngesiquphe wabanekelwa ngeenxa zonke lukhanyiso oluvela ezulwini;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and urijah the priest built an altar according to all that king ahaz had sent from damascus: so urijah the priest made it against king ahaz came from damascus.

Xhosa

wasakha ke isibingelelo u-uriya umbingeleli, njengako konke abemthumele khona uahazi ukumkani edamasko. wenjenjalo u-uriya umbingeleli, wada wafika ukumkani uahazi evela edamasko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and abram said, lord god, what wilt thou give me, seeing i go childless, and the steward of my house is this eliezer of damascus?

Xhosa

wathi uabram, nkosi yam, yehova, wondinika ntoni na? ndihamba ndingenamntwana; indlamafa yendlu yam ngulo eliyezere wasedamasko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and desired of him letters to damascus to the synagogues, that if he found any of this way, whether they were men or women, he might bring them bound unto jerusalem.

Xhosa

wacela kuye iincwadi zokuya edamasko ezindlwini zesikhungu, ukuze athi, ethe wafumana abathile bale ndlela, amadoda kwanabafazi, abazise bekhonkxiwe eyerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he divided himself against them, he and his servants, by night, and smote them, and pursued them unto hobah, which is on the left hand of damascus.

Xhosa

wawahlulahlula, wabawela ebusuku, yena nabakhonzi bakho, wabagxotha, wabasukela wasa ehobha, engasekhohlo kwedamasko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he gathered men unto him, and became captain over a band, when david slew them of zobah: and they went to damascus, and dwelt therein, and reigned in damascus.

Xhosa

wabuthela kuye amadoda, waba ngumthetheli wempi, ekubabulaleni kukadavide abo. baya ke edamasko, bahlala khona, baba nobukumkani edamasko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and elisha came to damascus; and ben-hadad the king of syria was sick; and it was told him, saying, the man of god is come hither.

Xhosa

weza uelisha edamasko. ubhen-hadade, ukumkani wakwa-aram, waye esifa. kwathiwa kuye, umfo wakwathixo ufikile apha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and there was a certain disciple at damascus, named ananias; and to him said the lord in a vision, ananias. and he said, behold, i am here, lord.

Xhosa

ke kaloku bekukho mfundi uthile edamasko, ugama linguhananiya; yathi inkosi kuye embonweni, hananiya. uthe ke yena, ndilapha, nkosi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as also the high priest doth bear me witness, and all the estate of the elders: from whom also i received letters unto the brethren, and went to damascus, to bring them which were there bound unto jerusalem, for to be punished.

Xhosa

njengokuba nombingeleli omkhulu endingqinela, nayo yonke intlanganiso yamadoda amakhulu; endamkela kubo iincwadi zokuya kubazalwana, ndahambela edamasko, ndiya kuzisa nababekhona bebotshiwe eyerusalem, ukuze babethwe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,990,213 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK