Results for get two slices of bread translation from English to Xhosa

English

Translate

get two slices of bread

Translate

Xhosa

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Xhosa

Info

English

get two slices of bread

Xhosa

iziqwenga zesonka

Last Update: 2018-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they will salute thee, and give thee two loaves of bread; which thou shalt receive of their hands.

Xhosa

okubuza ukuphila kwakho, akunike izonka ezibini; uzithabathe ezandleni zawo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

philip answered him, two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.

Xhosa

ufilipu wamphendula wathi, izonka zeedenariyo ezimakhulu mabini azibanele, ukuze elowo athabathe intwana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.

Xhosa

baye nabo bezichankcisa izinto zendlela, nokwazeka kwayo kubo ekuqhekezeni isonka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

until i come and take you away to a land like your own land, a land of corn and wine, a land of bread and vineyards.

Xhosa

ndide ndize ndinise ezweni elinjengelizwe lenu, ilizwe lengqolowa newayini entsha, ilizwe lesonka nezidiliya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and they continued stedfastly in the apostles' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers.

Xhosa

baye ke bezingisa ukuhlala emfundisweni yabapostile, nasebudlelaneni, nasekuqhekezeni isonka, nasemithandazweni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.

Xhosa

kuba ngenxa yehenyukazi umntu uda adle kuphela intendana yesonka; umkamntu uzingela umphefumlo onqabileyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and one loaf of bread, and one cake of oiled bread, and one wafer out of the basket of the unleavened bread that is before the lord:

Xhosa

nentendana yesonka, nomqhathane ogalelwe ioli ube mnye, nesonkana esisicaba sibe sinye, engobozini yezonka ezingenagwele eziphambi koyehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and as she was going to fetch it, he called to her, and said, bring me, i pray thee, a morsel of bread in thine hand.

Xhosa

waya kuwakha; wambiza, wathi, khawundiphathele neqhekeza lesonka ngesandla.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he dealt to every one of israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine.

Xhosa

wababela bonke abantu bakwasirayeli, ethabathela kwindoda wesa nakumfazi; elowo wamnika intenda yesonka, nomlinganiso wewayini, nesicumba seerasintyisi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

for, behold, the lord, the lord of hosts, doth take away from jerusalem and from judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,

Xhosa

ngokuba uyabona, inkosi, uyehova wemikhosi, isusa eyerusalem nakwayuda isixhaso nenkxaso, sonke isixhaso sesonka kwanesixhaso samanzi:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

behold, this was the iniquity of thy sister sodom, pride, fulness of bread, and abundance of idleness was in her and in her daughters, neither did she strengthen the hand of the poor and needy.

Xhosa

nabu ke ubugwenxa besodom umsakwenu; yabe ilikratshi, nokuhlutha sisonka, nokuchulumacha, yona namagxamesi ayo; ayabamba ngesandla abaziintsizana nabangamahlwempu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and will ye pollute me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people that hear your lies?

Xhosa

nindihlambele kubantu bam ngenxa yerhasi esutywe ngezandla, nangenxa yamaqhekeza esonka, ukuze nibulale imiphefumlo ebingeyakufa, nisindise imiphefumlo ebingeyakusindiswa, ngamanga enu ebantwini bam abava amanga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he said unto the men of succoth, give, i pray you, loaves of bread unto the people that follow me; for they be faint, and i am pursuing after zebah and zalmunna, kings of midian.

Xhosa

wathi kumadoda asesukoti, khanibaphe abantu aba bandilandelayo iintendana zezonka, ngokuba batyhafile; ndisukela uzebha notsalimuna, ookumkani bamamidiyan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

saying, no; but we will go into the land of egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell:

Xhosa

hayi, thina siya kuya ezweni leyiputa, ukuze singabonani namfazwe, singaliva nezwi lesigodlo, singalambeli sonka, sihlale khona ke:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he dealt among all the people, even among the whole multitude of israel, as well to the women as men, to every one a cake of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine. so all the people departed every one to his house.

Xhosa

wababela bonke abantu, yonke ingxokolo yamasirayeli, kwathabathela kwindoda kwesa nakumfazi; elowo wamnika umqhathane wesonka, nomlinganiso wewayini, nesicumba seerasintyisi. baya ke bonke abantu elowo endlwini yakhe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it came to pass on the fourth day, when they arose early in the morning, that he rose up to depart: and the damsel's father said unto his son in law, comfort thine heart with a morsel of bread, and afterward go your way.

Xhosa

kwathi ngomhla wesine, bavuka kusasa; yesuka yona ukuba imke. wathi uyise wentombazana kumyeni wayo, khawuxhase intliziyo yakho ngeqhekeza lesonka, nandule ukuhamba.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,944,400,555 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK