Results for it’s about things that are happenin... translation from English to Xhosa

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Xhosa

Info

English

it’s about things that are happening now

Xhosa

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Xhosa

Info

English

we always regret the passing of familiar things that are tried and proven.

Xhosa

sisoloko sigxeka ukudlula kwezinto eziyeleleneyo ezivavanyiweyo zabonwa.

Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

English

who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!

Xhosa

uloqondela phantsi; ezulwini nasemhlabeni?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but he that is married careth for the things that are of the world, how he may please his wife.

Xhosa

ozekileyo ke uxhalela izinto zehlabathi, ukuba angathini na ukumkholisa umkakhe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and knowest his will, and approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law;

Xhosa

uyakwazi ukuthanda kwakhe; uzicikida izinto ezahlukeneyo, uwutyelwe umthetho;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of christ;

Xhosa

ukuze nizicikide izinto eziziincamisa, ukuze nibe nokusulungeka, ningabi nasiwo, nide nise kwimini kakristu;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to fetch about this form of speech hath thy servant joab done this thing: and my lord is wise, according to the wisdom of an angel of god, to know all things that are in the earth.

Xhosa

wenze le nto umkhonzi wakho uyowabhi, ukuze buguqulwe ubuso bale nto. ke inkosi yam ilumke ngokulumka kwesithunywa sikathixo, ukuba yazi konke okusemhlabeni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight.

Xhosa

nesithi sikucele siyakwamkela kuye, ngokuba imithetho yakhe siyigcina, sizenze izinto ezikholekileyo emehlweni akhe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

love not the world, neither the things that are in the world. if any man love the world, the love of the father is not in him.

Xhosa

musani ukulithanda ihlabathi, kwanezinto ezisehlabathini. ukuba kukho othi alithande ihlabathi, uthando lukayise alukho kuye.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this sore travail hath god given to the sons of man to be exercised therewith.

Xhosa

intliziyo yam ndayinikela ukuba ingxoke, isingasinge ngobulumko, yonke into eyenzekayo phantsi kwezulu; ngumzamo ombi uthixo awunike oonyana babantu, ukuba bawuzame.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and this word, yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that are made, that those things which cannot be shaken may remain.

Xhosa

oku kuthi ke, kusaya kuba ngumzuzwana, kubonakalalisa ukuguqulwa kwezinto ezizanyazanyiswayo, ngathi kokwezenziweyo, ukuze zihlale zona ezingenakuzanyazanyiswa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and base things of the world, and things which are despised, hath god chosen, yea, and things which are not, to bring to nought things that are:

Xhosa

nezinto zehlabathi ezingenabuntu, nezingento yanto, wazinyula uthixo, nezingathi azikho, ukuze aziphuthise izinto ezikhoyo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the lord god will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.

Xhosa

kuba njengoko ilizwe livelisa izilimo zalo, njengoko umyezo untshulisa intlwayelelo yawo, yenjenjalo inkosi uyehova ukuntshulisa ubulungisa nendumiso phambi kweentlanga zonke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said, what have they seen in thine house? and hezekiah answered, all the things that are in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that i have not shewed them.

Xhosa

wathi, abone ntoni na endlwini yakho? wathi uhezekiya, abone into yonke esendlwini yam; akubangakho nto ndingababonisanga yona ebuncwaneni bam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i have not spoken in secret, in a dark place of the earth: i said not unto the seed of jacob, seek ye me in vain: i the lord speak righteousness, i declare things that are right.

Xhosa

andithethanga entsithelweni, endaweni emnyama yelizwe; anditshongo embewini kayakobi ukuthi, ndiquqeleni enyanyeni. mna yehova ndithetha ubulungisa, ndixela into ethe tye.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is an evil among all things that are done under the sun, that there is one event unto all: yea, also the heart of the sons of men is full of evil, and madness is in their heart while they live, and after that they go to the dead.

Xhosa

le yinto embi phakathi kwezinto zonke ezenzekayo phantsi kwelanga, ukuthi sibe sinye isihlo kubo bonke; ibe nentliziyo yoonyana babantu izele bububi; ibubugeza entliziyweni yabo besadla ubomi; emveni kwabo kuyiwa kwabafileyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and saying, sirs, why do ye these things? we also are men of like passions with you, and preach unto you that ye should turn from these vanities unto the living god, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:

Xhosa

besithi, madoda, yini na ukuba nenjenje? nathi singabantu abeva enikuvayo nina; sinishumayeza iindaba ezilungileyo zokuba nibuye kwaba thixo bangento, nibuyele kuthixo ophilileyo, owenza izulu nomhlaba nolwandle, neento zonke ezikwezo zinto;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,774,273,848 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK