Results for joy translation from English to Xhosa

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Xhosa

Info

English

joy

Xhosa

my heart is filled with joy

Last Update: 2014-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

our joy bringer

Xhosa

amaxesha ethu

Last Update: 2022-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

joy in isixhosa translation

Xhosa

uvuyo kuguqulelo lwesixhosa

Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he is my bundle of joy

Xhosa

uyisixha sami senjabulo

Last Update: 2020-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is with great joy in isixhosa

Xhosa

imibuliso iingcinga nemithandazo ngesixhosa

Last Update: 2021-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and there was great joy in that city.

Xhosa

kwabakho uvuyo olukhulu kuloo mzi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they that sow in tears shall reap in joy.

Xhosa

abahlwayelayo beneenyembezi baya kuvuna benokumemelela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i want to wish uu a amazing day ...filled with joy nn wonders

Xhosa

molo ekuseni sithandwa sam

Last Update: 2020-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

always in every prayer of mine for you all making request with joy,

Xhosa

(ekukhungeni kwam konke ndikhunga ngenxa yenu nonke, ndivuyile),

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in his neck remaineth strength, and sorrow is turned into joy before him.

Xhosa

entanyeni yayo kuphuma amandla, ebusweni bayo kuxhina ukuncama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness:

Xhosa

wabakhupha abantu bakhe benemihlali, abanyulwa bakhe bememelela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.

Xhosa

uya kuba nokuvuya nokugcoba, bathi nabaninzi bakuvuyele ukuzalwa kwakhe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.

Xhosa

ndivise imihlali nemivuyo, agcobe amathambo owacolileyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.

Xhosa

kuluvuyo kwilungisa ukwenza okusesikweni; kuqhiphula umbilini kubasebenzi bobutshinga.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and having this confidence, i know that i shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith;

Xhosa

kananjalo, ndikholose ngoko nje, ndiyazi ukuba ndiya kuhlala ndihlale, ndihleli nani nonke, ukuze nihambele phambili, nivuyiswe lukholo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

a man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!

Xhosa

indoda inovuyo ngempendulo yomlomo wayo; ilizwi elithethwe ngexa elililo, azi lihle!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

but the fruit of the spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,

Xhosa

ke sona esomoya isiqhamo luthando, uvuyo, uxolo, ukuzeka kade umsindo, ububele, ukulunga, intembeko, ubulali, ukuzeyisa;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and ye now therefore have sorrow: but i will see you again, and your heart shall rejoice, and your joy no man taketh from you.

Xhosa

nani ke ngoko nixhalabile ngokunje; kodwa ndobuya ndinibone; yaye iya kuvuya intliziyo yenu, novuyo lwenu akukho namnye uya kuluhlutha kuni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.

Xhosa

kanti kusuke kwaba yimihlali nemivuyo, kusoselwa iinkomo, kuxhelwa iigusha, kudliwa inyama, kuselwa iwayini; kudliwa, kuselwa, kuba kusithiwa, ngomso soba sesifile.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,792,347,097 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK