From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
merry christmas
ikrismesi emnandi
Last Update: 2016-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
merry
english
Last Update: 2022-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
christmas island
canary islandsregion/ state name (optional, rarely needs a translation)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
indian/ christmas
indian/ christmas
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
christmas tree cluster
iinketho zegama leqela leenkwenkwezi (iyodwa) cruxobject name (optional)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
how was your christmas my friend
ikrisimesi emnandi mhlobo wam
Last Update: 2024-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
are you still babalas from the christmas wine
usele uze usele ikhokhi
Last Update: 2024-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i wish you a marry christmas and enjoy my wife,and iwish you all the best❤
Last Update: 2023-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
may your hollidays fill you with warmth and excitement this christmas, enjoy to the fullest
ngamana ungazalisa ngobubele nemincili kule krismesi, wonwabe kangangoko
Last Update: 2023-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
intliziyo evuyileyo iyalungisa, ichachise; umoya odakumbileyo uyawomisa amathambo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a feast is made for laughter, and wine maketh merry: but money answereth all things.
benza isidlo ukuba bahleke, iwayini ivuyise ubomi; imali ilungele iinto zonke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
intliziyo evuyileyo iyabuchwayithisa ubuso; ekubulalekeni kwentliziyo umoya uthi dakumba.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for god now accepteth thy works.
yiya udle isonka sakho unovuyo, usele iwayini yakho unentliziyo echwayithileyo; ngokuba sekukade ekholisiwe uthixo zizenzo zakho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my friend i want to wish you love i want to wish you happy and i want to wish you a happy new year just like a merry christmas song i wish you a happy new year, my beloved so that you can always be happy to spread the merry christmas my friend i wish you so much happiness. go with a merry christmas stream for you
sihlobo sam ndifuna ukukunqwenelela uthando ndifuna ukukunqwenelela ulonwabo kunye ndifuna ukukunqwenelela amaxesha amnandi kanye njengengoma emnandi yekrismesi ndifuna ukukunqwenelela okuhle, sthandwa sam ukuze uhlale wonwabile ukuba usasaze ulonwabo lwekrismesi mhlobo wam ndikunqwenelela ulonwabo oluninzi ke olo ncumo lungashiyi ecaleni kwakho le krismesi, unezinto ezininzi nje ukuba wonwabe kwaye uhambe nomsinga wekrismesi emnandi kuwe
Last Update: 2021-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
merry-go-round cranes with jibs could, in theory, also improve the cargo-handling rate.
izilenge ezijika-jikayo ezinengalo zingaphucula isantya ekuphathwa ngaso imithwalo
Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i will say to my soul, soul, thou hast much goods laid up for many years; take thine ease, eat, drink, and be merry.
ndithi kuwo umphefumlo wam, mphefumlo, unezinto ezininzi ezilungileyo, ezibekelwe iminyaka emininzi; phumla, yidla, sela, yiba nemihlali.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and on the three and twentieth day of the seventh month he sent the people away into their tents, glad and merry in heart for the goodness that the lord had shewed unto david, and to solomon, and to israel his people.
ngomhla wamashumi mabini anantathu wenyanga yesixhenxe, wabandulula abantu; baya ezintenteni zabo bevuya, bechwayithile, ngenxa yokulunga awakwenzayo uyehova kudavide, nakusolomon, nakumasirayeli abantu bakhe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
again i will build thee, and thou shalt be built, o virgin of israel: thou shalt again be adorned with thy tabrets, and shalt go forth in the dances of them that make merry.
ndiya kubuya ndikwakhe, wakheke, ntombi ingusirayeli; uya kubuya uzihombise, uphathe iingqongqo zakho, uphume uye ekungqungqeni kwabangqungqayo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and i will multiply them, and they shall not be few; i will also glorify them, and they shall not be small.
wophuma kuzo umbulelo nezwi labaqambayo; ndibandise, bangabi mbalwa; ndibazukise, banganciphi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my love i appreciate you so much, i've gotten use to having you around, i did not realize it's christmas on friday so i realize you need to be home, but please stay in contact when you quiet i wonder if your ok, also to fill up the void of you not being physically here. i love you my person
sithandwa sam ndiyakuxabisa kakhulu, ndikuqhelile ukuba nawe, khange ndiqonde ukuba yikrisimesi ngolwesihlanu ke ndiyaqonda ukuba kufuneka ube sekhaya, kodwa ndicela uhlale unxibelelana xa uthule ndiyazibuza ukuba ingaba ulungile na, ukuzalisa ukungabikho kwakho kungabikho apha
Last Update: 2020-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: