From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
their pardon for they know not what they do
bawo baxolele ngoba abayazi into abayenzayo
Last Update: 2016-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
their pardon for they know not what they do mean this word
bawo baxolele ngoba abayazi into abayenzayo lithetha ukuthini eli lizwi
Last Update: 2017-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for thy name's sake, o lord, pardon mine iniquity; for it is great.
ngenxa yegama lakho, yehova, xolela ubugwenxa bam, ngokuba bukhulu bona.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
now therefore, i pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that i may worship the lord.
khawusixolele ngoko isono sam; buya nam, ndiye ndimnqule uyehova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and also for the innocent blood that he shed: for he filled jerusalem with innocent blood; which the lord would not pardon.
nangenxa yegazi elingenatyala awaliphalazayo; wayizalisa iyerusalem ngegazi elingenatyala; akavumanga uyehova ukuxolela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beware of him, and obey his voice, provoke him not; for he will not pardon your transgressions: for my name is in him.
silumkele, uliphulaphule izwi laso. musa ukusiphikisa; kuba asiyi kuluxolela ukreqo lwenu; kuba igama lam likuso.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pardon, i beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from egypt even until now.
buxolele, ndiyakukhunga, ubugwenxa baba bantu ngokobukhulu benceba yakho, njengoko ubuxoleleyo ubugwenxa baba bantu, uthabathele eyiputa wezisa apha.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and i will cleanse them from all their iniquity, whereby they have sinned against me; and i will pardon all their iniquities, whereby they have sinned, and whereby they have transgressed against me.
ndobahlambulula ebugwenxeni babo bonke, abone ngabo kum; ndibuxolele ubugwenxa babo bonke, bone ngabo kum, bakreqa ngabo kum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the lord, and he will have mercy upon him; and to our god, for he will abundantly pardon.
ongendawo makashiye indlela yakhe, indoda enobutshinga mayishiye iingcinga zayo, ibuyele kuyehova: woba nemfesane kuyo; ibuyele kuthixo wethu ngokuba woxolela ngokukhulu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said, if now i have found grace in thy sight, o lord, let my lord, i pray thee, go among us; for it is a stiffnecked people; and pardon our iniquity and our sin, and take us for thine inheritance.
wathi, ukuba undibabale, nkosi yam, mayihambe phakathi kwethu inkosi yam; kuba bengabantu abantamo ilukhuni. xolela ubugwenxa bethu nesono sethu, usenze ilifa lakho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: