Results for redemption translation from English to Xhosa

English

Translate

redemption

Translate

Xhosa

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Xhosa

Info

English

in whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins:

Xhosa

esinayo kuye inkululeko ngokuhlawulelwa ngegazi lakhe, ukuxolelwa kwezono ke oko.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.

Xhosa

ezweni ke lonke lelifa lenu, ilizwe nolirholela intlawulelo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(for the redemption of their soul is precious, and it ceaseth for ever:)

Xhosa

(sinqabile isikhululo somphefumlo wabo, masincanywe ngonaphakade),

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

being justified freely by his grace through the redemption that is in christ jesus:

Xhosa

begwetyelwe ngesisa lubabalo lwakhe ngako ukukhululwa ngentlawulelo ekuyesu kristu;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and moses took the redemption money of them that were over and above them that were redeemed by the levites:

Xhosa

wayithabatha ke umoses loo mali yokukhululwa kwabo bagqithiseleyo kwabakhululwe ngabalevi ngokumiselwa;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let israel hope in the lord: for with the lord there is mercy, and with him is plenteous redemption.

Xhosa

lindela kuyehova, sirayeli, ngokuba inceba ikuyehova; ikuye inkululeko eninzi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.

Xhosa

ubathumele abantu bakhe inkululeko; uwumisele ngonaphakade umnqophiso wakhe; lingcwele, liyoyikeka, igama lakhe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and she coming in that instant gave thanks likewise unto the lord, and spake of him to all them that looked for redemption in jerusalem.

Xhosa

yena wayemele kufuphi ngelo lixa, wathelela ekuyidumiseni inkosi; wayethetha ngayo kubo bonke abo babelinde ukukhululwa ngentlawulelo, eyerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when these things begin to come to pass, then look up, and lift up your heads; for your redemption draweth nigh.

Xhosa

ke kaloku, zakubon’ ukuba ezi zinto ziyaqala ukuhla, sukani nime, niziphakamise iintloko zenu, ngenxa yokuba iyasondela inkululeko yenu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but of him are ye in christ jesus, who of god is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption:

Xhosa

ke niphuma kuye, nina bakukristu yesu, owathi ngenxa yethu waba bubulumko obuvela kuthixo, nobulungisa kwanobungcwalisa nentlawulelo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and if there remain but few years unto the year of jubile, then he shall count with him, and according unto his years shall he give him again the price of his redemption.

Xhosa

ukuba kuthe kwasala iminyaka embalwa, ukuze kube ngumnyaka wentlokoma, wobala ngokweminyaka yakhe, abuyise intlawulelo yokukhululwa kwakhe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.

Xhosa

nangenxa ke yoko, ungumlamleli womnqophiso omtsha, ukuze bathi abo babiziweyo (kwakubon’,ukuba kubekho ukufa okuhlawulela izigqitho, ezibe ziphantsi kwawo umnqophiso wokuqala), balamkele idinga lelifa elingunaphakade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and not only they, but ourselves also, which have the firstfruits of the spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, to wit, the redemption of our body.

Xhosa

asiyiyo ke yodwa; sisuka nathi, banayo intlahlela yomoya, thina aba ke ngokwethu, sincwine ngaphakathi kwethu, silinde ukwenziwa oonyana; inkululeko yomzimba wethu ke leyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so hanameel mine uncle's son came to me in the court of the prison according to the word of the lord, and said unto me, buy my field, i pray thee, that is in anathoth, which is in the country of benjamin: for the right of inheritance is thine, and the redemption is thine; buy it for thyself. then i knew that this was the word of the lord.

Xhosa

weza ke kum entendelezweni yentolongo uhanameli, unyana kabawokazi, ngokwelizwi likayehova, wathi kum, khawuyithenge intsimi yam eseanatoti, esezweni lakwabhenjamin; ngokuba lilunge nawe ilifa, kokwakho ukuyikhulula ngokumisela; zithengele. ndazi ke ukuba lilizwi likayehova elo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,675,348,048 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK