Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wherefore i abhor myself, and repent in dust and ashes.
ngenxa yoko ndiyazicekisa, ndizohlwaye, ndiseluthulini naseluthuthwini.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and saying, repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
guqukani, kuba ubukumkani bamazulu busondele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
return, o lord, how long? and let it repent thee concerning thy servants.
buya, yehova, kunini na? uzohlwaye ngenxa yabakhonzi bakho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for the lord will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
ngokuba uyehova uya kugweba phakathi kwabantu bakhe, azohlwaye ngenxa yabakhonzi bakhe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as many as i love, i rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.
mna, bonke endibathandayo ndiyabohlwaya, ndibaqeqeshe; zondelela ngoko uguquke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the lord hath sworn, and will not repent, thou art a priest for ever after the order of melchizedek.
ufungile uyehova, akayi kuzohlwaya; uthe, ungumbingeleli ngonaphakade wena ngokohlobo lukamelkitsedeke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he said, nay, father abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.
sithe ke sona, hayi, bawo abraham; ukuba kuthe kwaya kubo ovela kwabafileyo, boguquka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and also the strength of israel will not lie nor repent: for he is not a man, that he should repent.
kananjalo uqele-likasirayeli akaxoki, akazohlwayi; ngokuba akangumntu ukuba azohlwaye.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and saying, the time is fulfilled, and the kingdom of god is at hand: repent ye, and believe the gospel.
esithi, lizalisekile ixesha, nobukumkani bukathixo busondele; guqukani, nikholwe kuzo iindaba ezilungileyo ezi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
behold, i will cast her into a bed, and them that commit adultery with her into great tribulation, except they repent of their deeds.
yabona, mna ndiya kumphosa elukhukweni, nabo bakrexeza kunye naye, embandezelweni enkulu, ukuba abathanga baguquke emisebenzini yabo;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
repent ye therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the lord;
guqukani ke ngoko, nibuye, ukuze zicinywe izono zenu; ngokokuze afike amathuba okuphumza, evela ebusweni benkosi;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
for the lord shall judge his people, and repent himself for his servants, when he seeth that their power is gone, and there is none shut up, or left.
ngokuba uya kugweba phakathi kwabantu bakhe uyehova, azohlwaye ngenxa yabakhonzi bakhe, xa abonayo ukuba ethile amandla, uphelile ovalelweyo novulelweyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, i repent; thou shalt forgive him.
nokuba uthe wakona kasixhenxe ngemini, waza wabuyela kuwe kasixhenxe ngemini, esithi, ndiyaguquka, wothi umxolele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
therefore say unto the house of israel, thus saith the lord god; repent, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
ngako oko yithi kwindlu kasirayeli, itsho inkosi uyehova ukuthi, buyani nizibuyise ezigodweni zenu, nibubuyise ubuso benu kumasikizi enu onke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
but shewed first unto them of damascus, and at jerusalem, and throughout all the coasts of judaea, and then to the gentiles, that they should repent and turn to god, and do works meet for repentance.
ndesuka ndababikela abasedamasko kuqala, nabaseyerusalem, nakulo lonke ilizwe lakwayuda, nakuzo iintlanga, ukuba baguquke babuyele kuthixo, benze imisebenzi efanele inguquko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
if ye will still abide in this land, then will i build you, and not pull you down, and i will plant you, and not pluck you up: for i repent me of the evil that i have done unto you.
ukuba nithe nahlala kweli lizwe, ndonakha, ndinganigungxuli; ndonityala, ndinganinyothuli; ngokuba ndiyazohlwaya ngenxa yobubi endibenzileyo kuni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(for those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said unto him, the lord sware and will not repent, thou art a priest for ever after the order of melchisedec:)
kodwa yena umiswe ngokufunga kwalowo wathi kuye, yafunga inkosi, ayiyi kuzohlwaya: wena ungumbingeleli ngonaphakade, ngokohlobo lukamelkitsedeke):
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: