Results for riblah translation from English to Xhosa

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Xhosa

Info

English

riblah

Xhosa

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Xhosa

Info

English

and the king of babylon slew the sons of zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of judah in riblah.

Xhosa

ukumkani wasebhabheli wabasikela oonyana bakazedekiya emehlweni akhe; nabathetheli bonke bakwayuda wabasikela eribhela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and nebuzar-adan captain of the guard took these, and brought them to the king of babylon to riblah:

Xhosa

wabathabatha abo unebhuzaradan, umphathi wabasiki babantu, wabasa kukumkani wasebhabheli eribhela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the king of babylon smote them, and slew them at riblah in the land of hamath. so judah was carried away out of their land.

Xhosa

wabaxabela ukumkani wasebhabheli, wababulalela eribhela ezweni lasehamati. afuduswa ke amayuda emhlabeni wawo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the king of babylon smote them, and put them to death in riblah in the land of hamath. thus judah was carried away captive out of his own land.

Xhosa

wabaxabela ukumkani wasebhabheli, wababulala eribhela ezweni lasehamati. afuduswa ke amayuda emhlabeni wawo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the coast shall go down from shepham to riblah, on the east side of ain; and the border shall descend, and shall reach unto the side of the sea of chinnereth eastward:

Xhosa

uhle umda eshefam, uyeeribhela, ngasempumalanga eayin; uhle umda uthane nqiphu negxalaba lolwandle lwasekinerete ngasempumalanga;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and pharaoh-nechoh put him in bands at riblah in the land of hamath, that he might not reign in jerusalem; and put the land to a tribute of an hundred talents of silver, and a talent of gold.

Xhosa

ufaro-neko wamkhonkxa eribhela, ezweni lasehamati, ukuze angabi ngukumkani eyerusalem. ilizwe walihlahlisa ikhulu leetalente zesilivere, netalente yegolide.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,576,588 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK