Results for transgressions translation from English to Xhosa

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Xhosa

Info

English

transgressions

Xhosa

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Xhosa

Info

English

for i acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.

Xhosa

ngokuba ndiyalwazi mna ukreqo lwam, nesono sam siphambi kwam ngamaxesha onke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded.

Xhosa

ubaxelela izenzo zabo nezikreqo zabo; ngokuba bezenza amagorha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.

Xhosa

ndihlangule elukreqweni lwam lonke; musa ukundimisela ingcikivo yesidenge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.

Xhosa

kunjengokuba kude kwempumalanga entshonalanga, ukulukhwelelisa kwakhe kuthi ukreqo lwethu;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.

Xhosa

zindoyisile nje iindawo zobugwenxa, ukreqo lwethu uyaluxolela wena ngocamagushelo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

according to their uncleanness and according to their transgressions have i done unto them, and hid my face from them.

Xhosa

ndabenza ngokobunqambi babo nangokwezikreqo zabo, ndabusithelisa ubuso bam kubo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all his transgressions that he hath committed, they shall not be mentioned unto him: in his righteousness that he hath done he shall live.

Xhosa

zonke izikreqo zakhe azenzileyo aziyi kukhunjulelwa kuye; ngobulungisa bakhe abenzileyo, uya kuphila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

have mercy upon me, o god, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.

Xhosa

kumongameli. umhobe kadavide: ekuzeni kukanatan umprofeti kuye, emveni kokuba ebengene ubhatshebha. tarhu, thixo, ngokwenceba yakho! ngokobuninzi benceba yakho, cima ukreqo lwam!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, o lord.

Xhosa

musa ukuzikhumbula izono zobutsha bam, nokreqo lwam; ndikhumbule ngokwenceba yakho wena, ngenxa yokulunga kwakho, yehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for i know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right.

Xhosa

kuba ndiyazazi izikreqo zenu ukuba zininzi kwazo, nezono zenu ukuba zikhulu kwazo; nibandezela ilungisa, nisamkele isicengo, nisijike isigwebo samahlwempu esangweni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and forgive thy people that have sinned against thee and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them:

Xhosa

ubaxolele abantu bakho ngoko kona, nokukreqa kwabo konke abakreqe ngako kuwe, ubenzele imfesane phambi kwababathimbileyo, basikwe bona yimfesane ngabo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.

Xhosa

nangenxa ke yoko, ungumlamleli womnqophiso omtsha, ukuze bathi abo babiziweyo (kwakubon’,ukuba kubekho ukufa okuhlawulela izigqitho, ezibe ziphantsi kwawo umnqophiso wokuqala), balamkele idinga lelifa elingunaphakade.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

cast away from you all your transgressions, whereby ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, o house of israel?

Xhosa

lahlani zonke izikreqo zenu enikreqe ngazo, nizenzele intliziyo entsha nomoya omtsha. yini na ukuba nife, ndlu kasirayeli?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus saith the lord; for three transgressions of damascus, and for four, i will not turn away the punishment thereof; because they have threshed gilead with threshing instruments of iron:

Xhosa

utsho uyehova ukuthi, ngenxa yezikreqo ezithathu zedamasko, ngenxa yezine—andiyi kuyibuyisa umva le nto—ngenxa yokuba bambhulayo ugiliyadi ngezibhulo zesinyithi:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.

Xhosa

ekadavide. eyokuqiqa. hayi, uyolo lwakhe olukreqo luxolelweyo, osono siselelweyo!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,871,980 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK