From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wedding vows
izifungo wedding
Last Update: 2017-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wedding
umtshato
Last Update: 2021-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wedding ring
umsesane
Last Update: 2021-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wedding vows in xhosa
izibhambathiso zomtshato zesixhosa
Last Update: 2018-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wedding bells
wedding bells
Last Update: 2024-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my uncle's wedding
umalume wam
Last Update: 2021-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dream of an old wedding ring
phupha ngeringi endala yomtshato
Last Update: 2022-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i am looking for a dress for my sisters wedding)
ndingakunceda ngantoni namhlanje
Last Update: 2022-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dreaming of yourself wearing a black wedding dress but no groom
ukuphupha wena unxibe ingubo emnyama yomtshato kodwa akukho mkhwenyana
Last Update: 2022-09-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is customary to invite the officer commanding of the ship or unit to the wedding.
kulisiko ukumemela umphathi-mikhosi ongumyaleli wenqanawa okanye weqela ukuba aze emtshatweni.
Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come.
wesusa abakhonzi bakhe ukuba baye kubabiza abamenyiweyo, beze emsithweni; basuka abavuma ukuza.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then saith he to his servants, the wedding is ready, but they which were bidden were not worthy.
aze athi kubakhonzi bakhe, umsitho okunene sewulungile wona, kodwa abamenyiweyo bebengafanelekile.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will pay my vows unto the lord now in the presence of all his people,
ewe, ndiya kuzizalisa izibhambathiso zam kuyehova, phambi kwabantu bakhe bonke,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he saith unto him, friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? and he was speechless.
athi kuye, wethu, utheni na ukungena apha, ungenayo ingubo yomsitho? lamkhohla ke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i will go into thy house with burnt offerings: i will pay thee my vows,
ndiya kungena endlwini yakho ndinamadini anyukayo; ndiya kuzizalisa kuwe izibhambathiso zam,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
when a crewmember of a ship is married in the port in which the ship is laying, it is the custom to hoist a garland of evergreens between the masts on the day of the wedding.
xa ilungu leqela lenqanwa litsatela kwinxweme emise kulo inqanawa, kulisiko ukunyusela phezulu iintyatyambo eziluhlaza phakathi kwemasti ngosuku lomtshato.
Last Update: 2018-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and ye yourselves like unto men that wait for their lord, when he will return from the wedding; that when he cometh and knocketh, they may open unto him immediately.
nani nibe njengabantu abayilindileyo inkosi yabo, xeshikweni iya kubuya emsithweni; ukuze bathi, yakufika inkqonkqoze, bayivulele kwaoko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
my praise shall be of thee in the great congregation: i will pay my vows before them that fear him.
ivela kuwe indumiso yam ebandleni elikhulu; nezibhambathiso zam ndiya kuzizalisa phambi kwabamoyikayo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for thou, o god, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.
ngokuba wena, thixo, uzivile izibhambathiso zam; ubanike ilifa abaloyikayo igama lakho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
only thy holy things which thou hast, and thy vows, thou shalt take, and go unto the place which the lord shall choose:
zizinto zakho ezingcwele zodwa ezilunge kuwe, nezibhambathiso zakho, owozithabatha uzise endaweni leyo aya kuyinyula uyehova;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: