Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
contact goes online
ongathintwa uya kulayini
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
please travel safe hope goes well
goodnite travel safe
Last Update: 2020-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
enable notifications when a contact goes offline
vumela izaziso uma ongathintwa ephuma kulayini
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i am confusing you with my thing that goes day and night
ngiphicaphica ngento yami ehamba imini nobusuku
Last Update: 2022-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whether to show a popup notification when a contact goes online.
uma ngabe kungaboniswa isaziso uma othintwayo eya kulayini.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
greetings ladies and gentlemen my speech is about the world’s youngest serial killer to date. this killer goes by the name amarjeet sada.
khonza amakhosikazi namadoda inkulumo yami imayelana nombulali omncane kunazo zonke emhlabeni kuze kube manje. lo mbulali uhamba ngegama elithi amarjeet sada.
Last Update: 2022-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dear sherowin on my december holidays dad and mom area taking us camping.we are going to the blue lagoon it is a beach where everyone goes in the december .my dad will rent a van so we can load all our goods mum will make taste sandwiches and bake some delicious cookies. we also take board game swimming costumes. we will be there for three days.at night will be camp fires mashmello and some stories i wish u could be there yours rowin
dear sherowin ngosuku lwami lwamaholide lwangodisemba ubaba wethu asikanise bese ubhaka amakhukhi amnandi. siphatha nezingubo zokubhukuda zomdlalo webhodi. sizobe sikhona izinsuku ezintathu.at ebusuku kuzoba imililo yamasende futhi ezinye izindaba ngifisa sengathi ungaba khona sizijabulisa kakhulu
Last Update: 2019-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: