Results for my deepest sympathy with you and you... translation from English to Zulu

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Zulu

Info

English

my deepest sympathy with you and your family

Zulu

uzwela lwami olujulile nawe nomndeni wakho

Last Update: 2019-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

god bless you and your family

Zulu

Last Update: 2023-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

may god bless comfort you and your family

Zulu

may god bless bless you and your family

Last Update: 2022-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i plead the blood of jesus of you and your family

Zulu

plead the blood of jesus

Last Update: 2023-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i wish you happy new year and may god bless and your family

Zulu

i wish you a happy new year with your family  may god continues blessing  you

Last Update: 2024-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

granny can i sleep with you and play with your bogboobs

Zulu

granny can i sleep with you and play with your big boobs

Last Update: 2023-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

my dleepest sympathy and prayers to you and your family, may hod wrap his ardms around you and the entore family and give you peace, with hearffelt sympathy on the passing of your brother

Zulu

Last Update: 2021-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the devil is a liar you won this battle i will pray with you and you're wife you won

Zulu

udeveli ungumqambimanga

Last Update: 2022-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we will forever cherish the time we shared with you, and you will forever be in our hearts. forever in my heart

Zulu

isizulu language

Last Update: 2024-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what's up with you,is there anything i should know cause im sure this ain't like you and i'm not enjoying it

Zulu

what's up with you,is there anything i should know cause im sure this ain't like you and i'm not enjoying it

Last Update: 2023-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we warmly invite you and your family to join us as we start a new journey of life together. your presence will be a blessing to us. your presence at my wedding means a lot to all of us. please let us have the honor to host you on this beautiful celebration of love and loyalty!

Zulu

sikumema ngokufudumele wena nomndeni wakho ukuthi nihlanganyele nathi njengoba siqala uhambo olusha lwempilo ndawonye. ukuba khona kwakho kuzoba yisibusiso kithina. ukuba khona kwakho emshadweni wami kusho lukhulu kithi sonke. sicela usinikeze ilungelo lokusingatha lo mkhosi omuhle wothando nokwethembeka!

Last Update: 2021-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

c/removal of informal structure note that you have elected to relocate to umshwathi ridge project. a service provider has been appointed to relocate you and your family together with your personal belongings to your new home. you requested to ensure that all your personal belongings are gathered for collection by the service provider. should you wish to relocate by yourself,the municipality will not held liable for any damage,loss or theft(goods). the removal of the in

Zulu

c / ukususwa kohlaka olungakahleleki qaphela ukuthi ukhethe ukuthuthela emshwathi ridge project. umhlinzeki wesevisi uqokwe ukuthi akufudusele wena nomndeni wakho kanye nempahla yakho uqobo ekhaya lakho elisha. ucele ukuqinisekisa ukuthi zonke izimpahla zakho ziqoqelwa umhlinzeki wesevisi ukuthi azoziqoqa. uma kwenzeka ufisa ukufuduka wedwa, umasipala ngeke abekwe icala nganoma yimuphi umonakalo, ukulahleka noma ukwebiwa (izimpahla). ukususwa kwe- in

Last Update: 2021-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,780,216,100 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK