Results for service delivery translation from English to Zulu

English

Translate

service delivery

Translate

Zulu

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Zulu

Info

English

service delivery

Zulu

Last Update: 2023-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

English

service _name:

Zulu

igama l_ensizakalo:

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

service centre

Zulu

isevisi yamatekisi

Last Update: 2019-01-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

weekly service delivery focus on community services

Zulu

ukulethwa kwezidingo

Last Update: 2021-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mail delivery report

Zulu

umbiko wokuthunyelwe komthumelo

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am out of service

Zulu

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

silinda is in service.

Zulu

usilindile uyenkonzweni

Last Update: 2022-05-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

_delay message delivery

Zulu

esendoptionsafter

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

error in service module

Zulu

iphutha kwimoduli yesevisi

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

request obsoletes service's data

Zulu

isicelo sixhasa imininingwane yomsebenzi

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

authentication service cannot retrieve authentication info

Zulu

isevisi yokugunyaza ayikwazi ukulanda ukwaziswa kokugunyaza

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

luxury cakes and cup cakes excellent service

Zulu

luxury cakes and cup cakes excellent service

Last Update: 2024-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

have exhausted maximum number of retries for service

Zulu

isifinyelele ekugcineni kwezikhathi ezivumelekile zokuzama le sevisi

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

am happy for today delivery so enjoy your iphone

Zulu

ehh boss autlwe kere otlwele

Last Update: 2021-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

protocol\tip source\tport/service\tstate

Zulu

display routing

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

device %s wants access to the service '%s'.

Zulu

isisetshenziswa %s sifuna ukufinyelela kwinsizakalo '%s'.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

should we book it in for tomorrow for the major service and diesel filter?

Zulu

kufanele siyibhukhele kusasa ngesihlungi esikhulu sesevisi nodizili

Last Update: 2024-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the fridge stopped working there has been no delivery of new food the meat is not cooked properly there is a lack of employees the kitchen is not being cleaned there is mould in the bacteria the dishes are not being washed properly people are going home feeling sick

Zulu

the fridge stopped working   there has been no delivery of new food the meat is not cooked properly  there is a lack of employees the kitchen is not being cleaned  there is mould in the bacteria the dishes are not being washed the fridge stopped working   there has been no delivery of new food the meat is not cooked properly  there is a lack of employees the kitchen is not being cleaned  there is mould in the bacteria the dishes are not being washed properly  people are going home feeling sick   properly  people are going home feeling sick

Last Update: 2020-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

maintenance must come and fix the fridge. the school must pay for the delivery services so there can be fresh food available the workers must cook the food properly and it must not be rushed. the workers have a strict schedule on the time they must show up to work all the workers must participate in cleaning the kitchen or there must be punishments the food must be thrown away and replaced with the new food the head of kitchen must check if the dishes are clean before they are used people wil

Zulu

isondlo kumele size sizolungisa ifriji. isikole kumele sikhokhele izidingo zokulethwa kwezidingo ukuze kube nokudla okusha abasebenzi kumele bakupheke kahle ukudla futhi akumele kuphuthunyiswe. abasebenzi banesimiso esiqinile ngesikhathi okumele bavele ngaso ukusebenza bonke abasebenzi kumele babambe iqhaza ekuhlanzeni ikhishi noma kube khona izijeziso ukudla kufanele kulahlwe kude kufakwe okunye okusha ikhanda lekhishi kufanele lihlole ukuthi izitsha zihlanzekile ngaphambi kokuba zisetshenziswe people wil

Last Update: 2020-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

c/removal of informal structure note that you have elected to relocate to umshwathi ridge project. a service provider has been appointed to relocate you and your family together with your personal belongings to your new home. you requested to ensure that all your personal belongings are gathered for collection by the service provider. should you wish to relocate by yourself,the municipality will not held liable for any damage,loss or theft(goods). the removal of the in

Zulu

c / ukususwa kohlaka olungakahleleki qaphela ukuthi ukhethe ukuthuthela emshwathi ridge project. umhlinzeki wesevisi uqokwe ukuthi akufudusele wena nomndeni wakho kanye nempahla yakho uqobo ekhaya lakho elisha. ucele ukuqinisekisa ukuthi zonke izimpahla zakho ziqoqelwa umhlinzeki wesevisi ukuthi azoziqoqa. uma kwenzeka ufisa ukufuduka wedwa, umasipala ngeke abekwe icala nganoma yimuphi umonakalo, ukulahleka noma ukwebiwa (izimpahla). ukususwa kwe- in

Last Update: 2021-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,642,984,114 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK