Results for abomenindajxo translation from Esperanto to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Afrikaans

Info

Esperanto

abomenindajxo

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Afrikaans

Info

Esperanto

vi faris nin balaindajxo kaj abomenindajxo inter la popoloj.

Afrikaans

u het ons 'n uitvaagsel en 'n wegwerpsel onder die volke gemaak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxio movigxanta, kio havas flugilojn kaj iras kvarpiede, estas abomenindajxo por vi.

Afrikaans

al die insekte met vlerke wat op vier pote loop 'n gruwel is hulle vir julle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxio en la akvo, kio ne havas nagxilojn kaj skvamojn, estas abomenindajxo por vi.

Afrikaans

alles wat geen vinne of skubbe in die water het nie 'n gruwel is dit vir julle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed cxiu alia movigxanto, kiu havas flugilojn kaj kvar piedojn, estas abomenindajxo por vi.

Afrikaans

maar al die ander insekte met vlerke wat vier pote het 'n gruwel is hulle vir julle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj tute ne eniros en gxin io malpura, nek faranto de abomenindajxo kaj mensogo; sed nur la skribitaj en la libro de vivo de la sxafido.

Afrikaans

en daarin sal nie inkom iets wat verontreinig en gruwelikheid en leuens doen nie; maar net die wat geskrywe is in die boek van die lewe van die lam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi venigis vin en landon fruktodonan, por ke vi mangxu gxiajn fruktojn kaj bonajxojn; sed vi venis kaj malpurigis mian landon, kaj mian heredajxon vi faris abomenindajxo.

Afrikaans

en ek het julle gebring in 'n land van tuine, om die vrugte en die goeie daarvan te eet; maar toe julle inkom, het julle my land verontreinig en my erfenis 'n gruwel gemaak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed moseo diris:ne estas oportune fari tiel; cxar abomenindajxo por la egiptoj estus nia oferado al la eternulo, nia dio; se oferadon abomenindan por la egiptoj ni faros antaux iliaj okuloj, cxu ili tiam nin ne sxtonmortigos?

Afrikaans

maar moses antwoord: dit is nie reg om so te doen nie; want wat ons aan die here onse god offer, is 'n gruwel vir die egiptenaars. as ons iets wat 'n gruwel is vir die egiptenaars, voor hulle oë offer, sal hulle ons dan nie stenig nie?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,791,582,193 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK