Results for diskutis translation from Esperanto to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Basque

Info

Esperanto

diskutis

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Basque

Info

Esperanto

kaj ili diskutis inter si, dirante:cxar ni ne prenis panojn.

Basque

eta hec iharduquiten çutén bere artean, cioitela, hori dio, ceren oguiric hartu eztugun.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili diskutis unu kun la alia, dirante:cxar ni ne havas panojn.

Basque

eta baciharducaten elkarren contra, cioitela, ceren oguiric eztugun da hori.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj dum ili interparolis kaj diskutis inter si, jesuo mem alproksimigxis kaj iris kun ili.

Basque

guertha cedin bada hec minço ciradela eta ciharducatela, iesus-ere hæy hurbilduric ioan baitzedin hequin batean.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed ili silentis; cxar ili diskutis inter si sur la vojo pri tio, kiu estas la plej granda.

Basque

eta hec ichil citecen: ecen elkarren contra iharduqui çutén bidean, cein cen berceac baino handiagoa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj kiam la popolo atendis, kaj cxiuj diskutis en siaj koroj pri johano, cxu eble li estas la kristo,

Basque

eta populua beha cegoela, eta guciéc bere bihotzetan pensatzen çutela ioannesez, eya hura liçatenez christ,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili alvenis en efeson, kaj li lasis ilin tie; sed li mem eniris en la sinagogon, kaj diskutis kun la judoj.

Basque

guero arriua cedin ephesera, eta hec han vtzi citzan: baina bera synagogara sarthuric, disputa cedin iuduequin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed starigxis iuj el la sinagogo nomata la sinagogo de la liberigitoj, kaj el la kirenanoj kaj el la aleksandrianoj kaj el la homoj el kilikio kaj azio; kaj ili diskutis kun stefano.

Basque

eta altcha citecen batzu, libertinén, eta cyreneanoén eta alexandrianoén, eta ciliciaco eta asiaco diradenén deitzen den synagogatic, disputatzen ciradela estebenequin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed kiam kelkaj obstinigxis kaj malobeis, kalumniante la vojon antaux la homamaso, li foriris de ili, kaj forigis la discxiplojn, kaj diskutis cxiutage en la lernejo de tiranos.

Basque

eta nola batzu gogortzen baitziraden eta ezpaitzuten obeditu nahi, gaizqui iaunaren bideaz minçatzen ciradela populuaren aitzinean, hetaric bera partituric, separa citzan discipuluac, egun oroz disputatzen ari cela tyranno baten escholán.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili diskutis inter si, dirante:se ni diros:el la cxielo, li diros:kial do vi ne kredis al li?

Basque

eta baciharducaten elkarren artean, cioitela, baldin erran badeçagu, cerutic: erranen du cergatic beraz eztuçue sinhetsi hura?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj cxiuj miregis tiom, ke ili diskutis inter si, dirante:kio estas cxi tio? jen nova instruado! kun auxtoritato li ordonas ecx al la malpuraj spiritoj, kaj ili obeas lin.

Basque

eta spanta citecen guciac, hala non bere artean galdez baitzeuden, cioitela, cer da haur? cer doctrina berri da haur? authoritatez spiritu satsuac-ere manatzen baititu eta obeditzen baitute ?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,792,301,143 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK