Results for fidon translation from Esperanto to Basque

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Basque

Info

Esperanto

kaj tian fidon ni havas per kristo al dio;

Basque

eta halaco confidança dugu christez iaincoa baithan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

meritante kondamnon, cxar ili vantigis sian unuan fidon.

Basque

bere condemnationea dutelaric, ceren bere lehen fedea iraitzi vkan baituté.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj responde jesuo diris al ili:havu fidon al dio.

Basque

eta ihardesten çuela iesusec erran ciecén, auçue iaincoaren fedea.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la apostoloj diris al la sinjoro:aldonu al ni fidon.

Basque

orduan erran cieçoten apostoluéc iaunari, augmenta ieçaguc fedea.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiun konfesante, kelkaj maltrafis rilate la fidon. graco estu kun vi.

Basque

cein scientiaz professione eguiten çutelaric batzu fedetic erauci içan baitirade. gratia dela hirequin. amen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi batalis la bonan batalon, mi finis la kuradon, mi gardis la fidon;

Basque

combat ona combatitu diát, neure cursua acabatu diát, fedea beguiratu diát.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed vi sekvis mian instruon, konduton, celon, fidon, toleremecon, amon, paciencon,

Basque

baina hic complituqui eçagutu vkan duc ene doctriná, gobernua, intentionea, fedea, emetassuna, charitatea, patientiá:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxi tie estas la pacienco de la sanktuloj, kiuj observas la ordonojn de dio kaj la fidon de jesuo.

Basque

hemen da sainduén patientiá: hemen dirade iaincoaren manamenduac eta iesusen fedea beguiratzen dituztenac.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li diris al ili:kial vi estas timemaj? cxu vi ankoraux ne havas fidon?

Basque

eta erran ciecén cergatic çarete horrela icior? nola eztuçue federic?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj jesuo, vidante ilian fidon, diris al la paralizulo:filo, viaj pekoj estas pardonitaj.

Basque

orduan iesusec hayén fedea ikussiric, erran cieçón paralyticoari, semé, barkatu çaizquic eure bekatuac.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiuj pri la vero eraris, dirante, ke la relevigxo estas jam pasinta; kaj ili renversas la fidon de kelkaj.

Basque

cein eguiatic erauci içan baitirade, erraiten dutela ia resurrectionea eguin içan dela, eta erautzen dié edocein batzuén fedea.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed se iu ne zorgas pri siaj propraj, kaj precipe pri siaj familianoj, tiu malkonfesis la fidon, kaj estas pli malbona ol nekredanto.

Basque

eta baldin edoceinec beréz eta principalqui etchecoéz artharic ezpadu, fedeaz vkatu dic, eta duc infidela baino gaichtoago.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

li auxdis pauxlon paroli; kaj cxi tiu, fikse rigardante lin, kaj vidante, ke ili havas fidon por esti sanigita,

Basque

hunec ençun ceçan paul minçatzen, ceinec, hari begui eratchequiric, eta ikussiric ecen fede baçuela sendatu içateco, erran baitzieçon ocengui,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar ni estas la cirkumciduloj, kiuj per la spirito de dio adoras, kaj nin gratulas pri kristo jesuo, kaj ne havas fidon al la karno;

Basque

ecen gu gara circoncisionea, iaincoa spirituz cerbitzatzen dugunoc, eta gloriatzen garenoc iesus christean eta haraguian confidançaric eztugunoc:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed vi, ho homo de dio, forsavigxu de tiaj aferoj, kaj sekvu justecon, piecon, fidon, amon, paciencon, mildecon.

Basque

baina hic, iaincoaren guiçoná, gauça hæy ihes eguiéc, eta iarreiqui aquié iustitiari, pietateari, fedeari, charitateari, patientiari, emetassunari.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kia estas la profito, miaj fratoj, se iu diras, ke li havas fidon, sed ne havas farojn? cxu tiu fido povas lin savi?

Basque

ene anayeác, cer probetchu, baldin norbeitec badarra fede baduela, eta obrác eztituén? ala fede harc hura salua ahal deçaque?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj cetere iu diros:vi havas fidon, kaj mi havas farojn; montru al mi vian fidon aparte de faroj, kaj mi per miaj faroj montros al vi la fidon.

Basque

baina are erranén du edoceinec, hic fedea duc, eta nic obrác citiat, eracuts ieçadac eure fedea eure obrác gabe, eta nic eracutsiren drauat hiri neure obretaric neure fedea.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj estu trovata en li, ne havante mian justecon, kiu devenas de la legxo, sed la justecon, kiu estas per la fido al kristo, la justecon, kiu devenas de dio sur fidon;

Basque

eta eriden nadin hartan, ez neure iustitia legueaz dena dudalaric, baina christen fedeaz dena, cein baita, iaincoaganic fedez den iustitiá:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj jen oni alportis al li paralizulon, kusxantan sur lito; kaj jesuo, vidinte ilian fidon, diris al la paralizulo:kuragxu, filo, viaj pekoj estas pardonitaj.

Basque

eta huná, presenta cieçoten paralyticobat ohean cetzanic: eta ikussiric iesusec hayén fedea, erran cieçón paralyticoari, auc bihotz on, semé, barkatu çaizquic eure bekatuac.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,570,955,153 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK