Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nenia problemo.
Няма проблем.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nenia pardonemo!
Никаква милост!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nenia gena malsanemo.
Без предразположения към никакви наследствени болести.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nenia blanka ĉokolado.
Никакъв бял шоколад.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ekzistas nenia krom kruaĥ...
Няма такова нещо, като Кром Круак.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nenia nacio povas progresi per ili.
Една нация не може да напредва с тях.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj nenia miro; cxar satano mem sin aliformas kvazaux angxelon de lumo.
Евреи ли са? И аз съм; израилтяни ли са? И аз съм; Авраамово потомство ли са? И аз съм;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pasis tri jaroj, kaj estis nenia milito inter sirio kaj izrael.
И минаха се три години без война между Сирия и Израиля.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj estos en egiptujo nenia faro, kiun farus kapo aux vosto, brancxo aux kano.
И не ще има дело, което главата или опашката, Палмовият клон, или тръстиката, да може да извърши.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mi scias, ke ekzistas nenia bono por ili, krom gxoji kaj fari bonon en sia vivo.
Познах, че няма друго по-добро за тях Освен да се весели всеки, и да благоденства през живота си;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
leonidoj estas senhavaj kaj malsataj; sed kiuj sercxas la eternulon, tiuj havas mankon en nenia bono.
Лъвчетата търпят нужда и глад; Но ония, които търпят Господа, няма да бъдат в оскъдност за никое добро.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
neniu estas tiel sankta, kiel la eternulo; cxar ekzistas neniu krom vi, kaj nenia defendanto simila al nia dio.
Няма свет какъвто е Господ; Защото няма друг освен Тебе, Нито канара като нашия Бог.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ve al vi, kiuj aligas domon al domo, kampon al kampo, gxis restas jam nenia loko, por ke vi solaj posedu la landon!
Горко на ония, които прибавят къща на къща, И събират нива с нива, докато не остане място, И вие си направите да живеете сами всред земята!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nenia mallumo povos kasxi liajn trezorojn; lin konsumos fajro ne disblovata; malbone estos al tiu, kiu restos en lia tendo.
Всякаква тъмнина е запазена за съкровищата му; Огън нераздухван от човек ще го пояде; На тия, които останат в шатъра му, зле ще им бъде.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mi skribis al vi ne pro tio, ke vi ne scias la veron, sed pro tio, ke vi gxin scias, kaj pro tio, ke nenia mensogo estas el la vero.
Възлюбени, сега сме Божии чада, и още не е станало явно какво ще бъдем; но знаем, че когато стане явно, ще бъдем подобни Нему, защото ще го видим както е.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ho sinjoro, ho eternulo! vi kreis la cxielon kaj la teron per via granda forto kaj per via etendita brako; nenia afero estas nefarebla por vi;
Господи Иеова! Ето, ти си направил небето и земята с голямата Си сила и с простряната си мишца; няма нищо мъчно за Тебе,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ho beltsxacar, cxefo de la astrologoj, pri kiu mi scias, ke en vi estas la spirito de la sanktaj dioj kaj nenia kasxitajxo vin embarasas:klarigu al mi la vizion de mia songxo kaj gxian signifon.
Валтасасаре, началниче на врачовете, понеже узнах, че духът на светите богове е в тебе, и че никаква тайна не е мъчна за тебе, обясни ми виденията на съня, който видях, и кажи ми значението му.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiam pasis la tagmezo, ili cxiam ankoraux faradis la ceremoniojn, gxis venis la tempo, kiam oni faras la farunoferojn; sed estis nenia vocxo, nenia respondo, nenia atento.
И като мина пладне, те пророкуваха до часа на вечерния принос; но нямаше глас нито кой да отговори, нито кой да внимава.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj cxion, kion postulis miaj okuloj, mi ne rifuzis al ili; mi fortenis mian koron de nenia gxojo, cxar mia koro gxojis pri cxiuj miaj laboroj; kaj cxi tio estis mia rekompenco por cxiuj miaj laboroj.
И от всичко, което пожелаха очите ми, Нищо не им отрекох; Не спрях сърцето си от никаква веселба; Защото сърцето ми се радваше във всичките ми трудове, И това беше делът ми от всичкия ми труд.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: