Results for sablo translation from Esperanto to Bulgarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Bulgarian

Info

Esperanto

sablo

Bulgarian

пясък

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

estas nur sablo!

Bulgarian

Това е пясък!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

ili fandi fero sablo en fero.

Bulgarian

Топят железен пясък и добиват желязо.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

sablo estas, gravito estas.

Bulgarian

Има пясък, има притегляне.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

- por vi nin per sablo superŝutu?

Bulgarian

- За да ни засипете с пясък.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

por sablo, ni devas purigi la arboj.

Bulgarian

Започнахме да изсичаме гората, за да можем да оголим планините.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

cxar gxi lasas sur la tero siajn ovojn kaj varmigas ilin en la sablo;

Bulgarian

Защото тя оставя яйцата си на земята И ги топли в пръстта,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj mi pensis:en mia nesto mi mortos, kaj grandnombraj kiel sablo estos miaj tagoj;

Bulgarian

Тогава думах: Ще умра в гнездото си; И дните ми ще се умножат, както пясъка.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

jehuda kaj izrael estis grandnombraj kiel la sablo cxe la maro; ili mangxis kaj trinkis kaj estis gajaj.

Bulgarian

Юда и Израил бяха многобройни, по множество както крайморския пясък; ядяха, пиеха и веселяха се.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

gxi estus nun pli peza, ol la sablo cxe la maroj; pro tio miaj vortoj estas plenaj de plendo.

Bulgarian

Понеже сега би била по-тежка от морския пясък; Затова думите ми са били необмислени.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

se mi ilin kalkulus, ili estus pli multaj ol la sablo; kiam mi vekigxas, mi estas ankoraux kun vi.

Bulgarian

Ако бях поискал да ги изброя, те са по-многобройни от пясъка; Събуждам ли, се още съм с Тебе.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj jozef kolektis tre multe da greno, kiel la marborda sablo, gxis li cxesis kalkuli, cxar oni ne plu povis kalkuli.

Bulgarian

Иосиф събра жито твърде много, колкото морския пясък, така щото престана да го мери; защото беше без мяра.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj jesaja krias pri izrael:se la nombro de la filoj de izrael ecx estos kiel la apudmara sablo, la restintoj savigxos;

Bulgarian

а Израил, който търсеше закон за придобиване правда, не стигна до такъв закон.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

tial mi benos vin kaj mi multigos vian idaron simile al la steloj de la cxielo kaj al la sablo sur la bordo de la maro; kaj via idaro posedos la pordegojn de siaj malamikoj.

Bulgarian

ще те благословя премного и ще умножа и преумножа потомството ти като небесните звезди и като пясъка на морския бряг; и потомството ти ще завладее портата на неприятелите си;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

vi diris ja: mi faros al vi bonon, kaj mi faros vian idaron tia, kia estas la apudmara sablo, kiun oni ne povas kalkuli pro multegeco.

Bulgarian

А Ти си казал: Наистина ще ти сторя добро и ще направя потомството ти като морския пясък, който поради множеството си не може да се изброи.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

kaj eliros, por trompi la naciojn en la kvar anguloj de la tero, gog kaj magog, por kolekti ilin por la milito; ilia nombro estas kiel la sablo de la maro.

Bulgarian

И чух силен глас от престола, който казваше: Ето, скинията на Бога е с човеците; Той ще обитава с тях; те ще бъдат Негови люде; и сам Бог, техен Бог, ще бъде с тях.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

la midjanidoj kaj la amalekidoj kaj cxiuj orientanoj kusxis en la valo en tia multego, kiel akridoj; kaj iliaj kameloj estis sennombraj, en tia multego, kiel la sablo sur la bordo de la maro.

Bulgarian

А мадиамците и амаличаните и всичките източни жители бяха разпрострени в долината по множество като скакалци; и камилите им по множество бяха безбройни, като пясъка край морето.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

tial mi konsilas:kolektu al vi la tutan izraelon, de dan gxis beer- sxeba, tian multegon, kiel la sablo apud la maro, kaj vi persone iru meze de ili.

Bulgarian

Аз съветвам по-добре да се събере при тебе целият Израил, от Дан до Вирсавее, по множество както пясъка край морето, и ти лично да идеш в боя.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Esperanto

tamen la nombro de la izraelidoj estos kiel la sablo cxe la maro, ne mezurebla kaj ne kalkulebla. kaj sur la sama loko, kie estis dirite al ili:vi ne estas mia popolo, oni diros al ili:infanoj de la vivanta dio.

Bulgarian

Тогава Юдейците и Израиляните ще се съберат заедно, та ще си поставят един началник, и ще възлязат от земята; защото велик ще бъде денят на Иезраела.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,773,216,442 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK