Results for mortu translation from Esperanto to Croatian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Croatian

Info

Esperanto

mortu!

Croatian

umri!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ne mortu.

Croatian

nemoj umrijeti!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Esperanto

ne mortu!

Croatian

odnijet ću te natrag.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mortu rapide.

Croatian

požuri i umri.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ne mortu ne mortu.

Croatian

nemoj umrijeti!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ne mortu por nenio!

Croatian

poslušaj me, molim te! nemoj umrijeti uzaludno!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mortu, robotoj, mortu!

Croatian

umrite, roboti, umrite!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

aŭskultu, junulo. ne mortu.

Croatian

rekao sam ti, a ti nisi slušao.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi ne volas, ke vi mortu.

Croatian

neću dati da umreš.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

vivu ruben, kaj li ne mortu; kaj liaj viroj ne estu malmultaj.

Croatian

nek' živi ruben i nikad nek' ne izumre, nek' živi šaèica njegovih!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jen la pano, kiu malsupreniris de la cxielo, por ke oni mangxu el gxi kaj ne mortu.

Croatian

ovo je kruh koji silazi s neba: da tko od njega jede, ne umre.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

baldaux la kaptito estos liberigita, ke li ne mortu en la kavo kaj ne manku al li pano.

Croatian

doskora æe biti slobodan sužanj, neæe umrijeti u jami, niti æe mu kruha nedostajati.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la izraelidoj ne alproksimigxu plu al la tabernaklo de kunveno, por ke ili ne portu pekon kaj ne mortu.

Croatian

a izraelci neka se više ne primièu Šatoru sastanka, da ne navuku na se grijeh i ne poginu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

li donis al vi infektitan bio-pordon por ke mia guþo kaj mia lud-sistemo mortu!

Croatian

dao ti je inficiranog da bi uništio moju konzolu... i moj igraći sistem bi umro!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj kial vi venigis la komunumon de la eternulo en cxi tiun dezerton, por ke ni mortu cxi tie kune kun niaj brutoj?

Croatian

zašto ste doveli jahvinu zajednicu u ovu pustinju da ovdje pomremo i mi i naša stoka?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiam tomaso, nomata didimo, diris al siaj kundiscxiploj:ni ankaux iru, por ke ni mortu kun li.

Croatian

nato toma zvani blizanac reèe suuèenicima: "hajdemo i mi da umremo s njime!"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

kaj la eternulo diris al moseo:tiu homo mortu; per sxtonoj mortigu lin la tuta komunumo ekster la tendaro.

Croatian

"toga èovjeka treba pogubiti!" - reèe jahve mojsiju. "neka ga kamenjem zaspe izvan tabora sva zajednica."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

kaj ili diris al moseo:parolu vi kun ni, kaj ni auxskultos, sed dio ne parolu kun ni, por ke ni ne mortu.

Croatian

onda rekoše mojsiju: "ti nam govori, a mi æemo slušati. neka nam bog ne govori, da ne pomremo!"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

ili lavu siajn manojn kaj piedojn, por ke ili ne mortu; kaj tio estu por ili legxo eterna, por li kaj por lia idaro en iliaj generacioj.

Croatian

neka operu ruke svoje i noge svoje da izbjegnu smrti: to je trajna naredba aronu i njegovim potomcima u sve naraštaje."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

cxar dio diris:respektu vian patron kaj vian patrinon; kaj:kiu malbenas sian patron aux sian patrinon, tiu nepre mortu.

Croatian

ta reèe bog: poštuj oca i majku! i: tko prokune oca ili majku, smræu neka se kazni!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,765,604,443 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK