Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ili malsatis kaj soifis, ilia animo en ili senfortigxis.
gladni su bili, eðu izmoreni, dua je klonula u njima.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pro tio senfortigxis nia koro, pro tio senlumigxis niaj okuloj:
evo zato nam srce boluje, evo zato nam oèi se zastiru:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kiam mi silentis, miaj ostoj senfortigxis de mia cxiutaga ploregado.
preutjet' sam htio, al' kosti mi klonue od neprestana jecanja.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mi tute senfortigxis kaj kadukigxis, mi kriegas pro malkvieteco de mia koro.
moji bokovi puni su ognjice, na tijelu mi nita zdravo nema.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
miaj genuoj senfortigxis de fastado, kaj mia karno perdis la grason.
od posta mi koljena klecaju i tijelo moje omra.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mia spirito senfortigxis, miaj tagoj mallongigxis, tomboj estas antaux mi.
daha mi nestaje, gasnu moji dani i za mene veæ se skupljaju grobari.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ili cxiuj ekparolos kaj diros al vi:vi ankaux senfortigxis, kiel ni, vi similigxis al ni;
svi ti oni progovaraju: "i ti si skren k'o i mi, nama si slièan postao.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
atentu mian ploron, cxar mi tre senfortigxis; savu min de miaj persekutantoj, cxar ili estas pli fortaj ol mi.
k tebi, jahve, vapijem; govorim: ti si mi utoèite, ti si dio moj u zemlji ivih.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj kiam montrigxos, ke moab senfortigxis sur la altajxo, kaj eniros en sian templon, por pregxi, li nenion atingos.
zaludu se pokazuje moab, umara se na uzviicama dolazeæi u svetite da se moli: nita postiæi neæe.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auxdis la regxo de babel la sciigon pri ili, kaj senfortigxis liaj manoj; suferego atakis lin, doloro kiel cxe naskantino.
kralj babilonski èu vijest o njima: i ruke mu klonue, muka ga spopade, bolovi ga obuzee kao porodilju.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kiam senfortigxis en mi mia spirito, tiam vi sciis mian vojon: sur la vojo, kiun mi iras, ili kasxis reton por mi.
pred njim svoju izlijevam tualjku, tjeskobu svoju pred njim razastirem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
honto rompis mian koron, kaj mi senfortigxis; mi atendis kompatantojn, sed ili forestis; konsolantojn, sed mi ne trovis.
ti mi znade porugu, stid i sramotu, pred tvojim su oèima svi koji me muèe.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prirabita kaj plene ruinigita gxi estos; la koro svenas, la genuoj tremas; cxies lumboj senfortigxis, kaj cxies vizagxoj nigrigxis.
"grabite srebro! grabite zlato!" blagu kraja nema, obilje dragocjenosti!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
konsumigxis de larmoj miaj okuloj, sxvelis miaj internajxoj, elversxigxis sur la teron mia hepato, pro la pereo de la filino de mia popolo, kiam infanoj kaj sucxinfanoj senfortigxis de malsato sur la stratoj de la urbo.
ièiljee mi oèi od suza, utroba moja ustreptala, jetra mi se na zemlju prosula zbog sloma kæeri naroda mojega, jer djeca i dojenèad umiru po trgovima grada.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj mi, daniel, senfortigxis, kaj estis malsana dum kelke da tagoj. poste mi levigxis kaj komencis okupadi min per la aferoj de la regxo. mi estis konsternita de la vizio, sed neniu tion rimarkis.
tada ja, daniel, obnemogoh i bijah bolestan vie dana. zatim ustadoh da vrim kraljevske poslove. bijah smeten zbog viðenja, no nitko to nije dokuèio.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj kiam ekbrilis la suno, dio aperigis bruligan orientan venton, kaj la suno turmentis la kapon de jona tiel, ke li senfortigxis kaj petis por si morton; li diris:pli bone por mi estas morti, ol vivi.
kad je ogranulo sunce, posla bog vruæ istoèni vjetar; sunce je palilo glavu joninu te je sasvim klonuo. poelje umrijeti i reèe: "bolje mi je umrijeti nego ivjeti."
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting