Results for tombon translation from Esperanto to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Croatian

Info

Esperanto

tombon

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Croatian

Info

Esperanto

venu, nessa, ni faru tombon.

Croatian

hajde, nesa. da napravimo grob.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ke li restu viva eterne, ke li ne vidu la tombon.

Croatian

životu je cijena previsoka, i nikada je neæe platiti

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiuj ekgxojus kaj estus ravitaj, se ili trovus tombon?

Croatian

grobnom bi se humku oni radovali, klicali od sreæe kad bi grob svoj našli.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

venu, ni pluktu iom da herbo por fari tombon. ho, julian!

Croatian

hajde da skupimo malo trave da napravimo grob.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en maljuneco vi iros en la tombon, kiel envenas garbaro en sia tempo.

Croatian

u grob ti æeš leæi kada budeš zreo, kao što se žito snosi kad dozori.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi similigxis al la forirantoj en la tombon; mi farigxis kiel viro sen fortoj,

Croatian

jer mi je duša zasiæena patnjama, moj se život bliži podzemlju.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiel sxeol ni englutos ilin vivajn, kaj la piulojn kiel irantajn en la tombon;

Croatian

da ih progutamo žive kao carstvo smrti i cijele kao one koji silaze u grob;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiam mi estus kiel ne estinta; el la ventro mi estus transportita en la tombon.

Croatian

bio bih k'o da me ni bilo nije, iz utrobe u grob bi me stavili.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj kiam liaj discxiploj auxdis, ili venis kaj forportis lian korpon, kaj metis gxin en tombon.

Croatian

kad za to doèuše ivanovi uèenici, doðu, uzmu njegovo tijelo i polože ga u grob.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj plenuminte cxion, kio estis skribita pri li, ili forprenis lin de la lignajxo kaj metis lin en tombon.

Croatian

pošto pak izvršiše sve što je o njemu napisano, skinuše ga s drveta i položiše u grob.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ho eternulo, vi ellevis el sxeol mian animon; vi vivigis min, ke mi ne iru en la tombon.

Croatian

jahve, bože moj, zazvah te, i ti si me ozdravio;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili estis transportitaj al sxehxem kaj metitaj en la tombon, kiun abraham acxetis por prezo argxenta de la filoj de hxamor en sxehxem.

Croatian

preneseni su u sihem i položeni u grob koji je abraham za srebro kupio od sinova hamorovih u sihemu."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

kaj el la popoloj kaj triboj kaj lingvoj kaj nacioj oni rigardas iliajn kadavrojn dum tri tagoj kaj duono, kaj ne lasas meti iliajn kadavrojn en tombon.

Croatian

ljudi iz svih puka i plemena i jezika i naroda gledat æe njihova trupla tri i pol dana i neæe dopustiti da im se trupla u grob polože.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

inter malbonaguloj oni donis al li tombon, inter ricxuloj post lia morto, kvankam li ne faris maljustajxon kaj trompo ne estis en lia busxo.

Croatian

ukop mu odrediše meðu zloèincima, a grob njegov bi s bogatima, premda nije poèinio nepravde nit' su mu usta laži izustila.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ho filo de homo, priploru la popolon de egiptujo, kaj pusxu gxin kaj la filinojn de potencaj nacioj en la profundon subteran kune kun tiuj, kiuj iris en la tombon.

Croatian

"sine èovjeèji, narièi za egipatskim mnoštvom, gurni ga, njega i kæeri naroda slavnih, u podzemni kraj, k onima što siðoše u jamu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

kaj metis gxin en sian novan tombon, kiun li jam elhakis en la roko; kaj li alrulis grandan sxtonon al la enirejo de la tombo, kaj foriris.

Croatian

i položi u svoj novi grob koji bijaše isklesao u stijeni. dokotrlja velik kamen na grobna vrata i otiðe.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj priploros lin cxiuj izraelidoj kaj enterigos lin; cxar li sola cxe jerobeam iros en tombon, cxar en li el la tuta domo de jerobeam trovigxis io bona koncerne la eternulon, dion de izrael.

Croatian

sav æe ga izrael oplakati i pokopat æe ga. on æe biti jedini iz obitelji jeroboamove položen u grob, jer se jedino na njemu našlo nešto što se u kuæi jeroboamovoj svidjelo jahvi, bogu izraelovu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kion vi havas cxi tie? kaj kiun vi havas cxi tie, ke vi elhakigis al vi cxi tie tombon? li elhakigas alte sian tombon, li elcxizigas en la roko logxejon por si.

Croatian

koji kleše sebi grob na uzvisini i u stijeni sebi prebivalište usijeca: 'Što tu posjeduješ i koga tu imaš da sebi klešeš grobnicu?'

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jen mi alkolektos vin al viaj patroj, kaj vi iros en vian tombon en paco, kaj viaj okuloj ne vidos la tutan malfelicxon, kiun mi venigos sur cxi tiun lokon kaj sur gxiajn logxantojn. kaj ili alportis la respondon al la regxo.

Croatian

evo, sjedinit æu te s ocima tvojim i s mirom æeš leæi u grob da ne vidiš svu nesreæu koju æu svaliti na ovo mjesto i njegove stanovnike.'" oni odnesoše taj odgovor kralju.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

tie estas edom kun siaj regxoj kaj kun cxiuj siaj princoj, kiuj malgraux sia forteco estas jxetitaj al tiuj, kiuj falis de glavo; ili kusxas kun la necirkumciditoj, kaj kun tiuj, kiuj iris en la tombon.

Croatian

ondje je edom i svi njegovi kraljevi i knezovi: unatoè svojemu junaštvu, i oni leže zajedno s onima što su maèem pokošeni, s neobrezanima, s onima koji u jamu siðoše.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,779,662,204 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK