Results for homamason translation from Esperanto to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Czech

Info

Esperanto

kaj auxdinte homamason preterirantan, li demandis, kio estas tio.

Czech

a slyšev zástup pomíjející, otázal se, co by to bylo?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed la cxefpastroj instigis la homamason, ke prefere li liberigu al ili barabason.

Czech

ale přední kněží ponukli zástupu, aby jim raději propustil barabbáše.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la cxefpastroj kaj pliagxuloj decidigis la homamason postuli barabason kaj pereigi jesuon.

Czech

ale přední kněží a starší navedli lid, aby prosili za barabbáše, ježíše pak aby zahubili.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj alvokinte al si la homamason, li diris al ili:auxskultu kaj komprenu:

Czech

a svolav zástup, řekl jim: slyšte a rozumějte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj kiam jesuo vidis cxirkaux si grandan homamason, li ordonis transiri al la alia bordo.

Czech

vida pak ježíš zástupy mnohé okolo sebe, kázal přeplaviti se na druhou stranu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj jesuo, veninte en la domon de la estro kaj vidinte la flutistojn kaj la homamason bruantajn,

Czech

přišed pak ježíš do domu knížete, a uzřev tu trubače a zástup hlučící,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj veninte al la discxiploj, ili vidis grandan homamason cxirkaux ili, kaj skribistojn diskutantajn kun ili.

Czech

tedy přišed k učedlníkům, uzřel zástup veliký okolo nich a zákoníky, an se hádají s nimi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li elvenis, kaj vidis grandan homamason, kaj li kortusxigxis pri ili, kaj sanigis iliajn malsanulojn.

Czech

a vyšed ježíš, uzřel zástup mnohý. i slitovalo mu se jich, a uzdravoval nemocné jejich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj tuj li devigis la discxiplojn eniri en la sxipeton kaj iri antaux li al la alia bordo, gxis li forsendos la homamason.

Czech

a ihned přinutil učedlníky své, aby vstoupili na lodí a předešli jej za moře, dokudž by nerozpustil zástupů.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj forsendinte la homamason, ili kondukis lin kun si, kiel li estis en la sxipeto. kaj aliaj sxipetoj akompanis lin.

Czech

a nechavše zástupu, pojali jej, tak jakž byl na lodičce. ale i jiné lodičky byly s ním.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

li forkondukos tiun homamason, kaj fierigxos lia koro; sed kvankam li venkos multajn milojn, li tamen ne farigxos pli forta.

Czech

i pozdvihne se množství to, a povýší se srdce jeho, a ačkoli porazí na tisíce, a však se nezmocní.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en tia okazo mi timus grandan homamason, kaj malestimo de familioj min timigus; mi silentus, kaj ne elirus ekster la pordon.

Czech

a ač bych byl mohl škoditi množství velikému, ale pohanění rodů děsilo mne; protož jsem mlčel, nevycházeje ani ze dveří.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj kiam la sep tagoj preskaux finigxis, la judoj el azio, vidinte lin en la templo, incitis la tutan homamason, kaj lin kaptis,

Czech

a když se vyplniti mělo dní sedm, Židé někteří z azie, uzřevše jej v chrámě, zbouřili všecken lid a vztáhli naň ruce,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed kiam la judoj en tesaloniko sciigxis, ke ankaux en berea la vorto de dio estas proklamita de pauxlo, ili venis ankaux tien, maltrankviligante kaj ekscitante la homamason.

Czech

a když zvěděli Židé v tessalonice, že by i v berii kázáno bylo slovo boží od pavla, přišli také tam, bouříce zástupy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li elvenis, kaj vidis grandan homamason, kaj li kortusxigxis pri ili, cxar ili estis kiel sxafoj ne havantaj pasxtiston; kaj li komencis instrui al ili multon.

Czech

tedy vyšed ježíš, uzřel zástup mnohý, a slitovalo mu se jich, že byli jako ovce, nemající pastýře. i počal je učiti mnohým věcem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li eniris en unu el la sxipetoj, kiu apartenis al simon, kaj petis, ke li forsxovu iom for de la bordo. kaj li sidigxis, kaj instruis la homamason el la sxipeto.

Czech

i vstoupiv na jednu z těch lodí, kteráž byla Šimonova, prosil ho, aby od země odvezl maličko. a posadiv se, učil z lodí zástupy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed la judoj, enviante, varbis kelkajn malnoblulojn el la popolacxo, kaj, kolektinte homamason, entumultigis la urbon; kaj atakinte la domon de jason, ili klopodis elkonduki ilin al la popolo.

Czech

ale zažženi jsouce závistí Židé pravdě nepovolní, a přivzavše k sobě některé lehkomyslné a zlé lidi, shlukše se, zbouřili město, a útok učinivše na dům jázonův, hledali jich, aby je vyvedli před lid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,950,886,427 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK