Results for orelo translation from Esperanto to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Czech

Info

Esperanto

orelo

Czech

ucho

Last Update: 2015-03-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

cxion cxi tion mia okulo vidis, mia orelo auxdis kaj komprenis.

Czech

aj, všecko to vidělo oko mé, slyšelo ucho mé, a srozumělo tomu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

cxar la orelo esploras la parolon, kiel la palato gustumas la mangxajxon.

Czech

nebo ucho řečí zkušuje, tak jako dásně okoušejí pokrmu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj al mi kasxe alvenis vorto, kaj mia orelo kaptis parteton de gxi.

Czech

nebo i tajně doneslo se mne slovo, a pochopilo ucho mé něco maličko toho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

la koro de sagxulo akiras prudenton, kaj la orelo de sagxuloj sercxas scion.

Czech

srdce rozumného dosahuje umění, a ucho moudrých hledá umění.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kiel ora orelringo kaj multekosta kolringo, tiel estas sagxa admonanto por auxskultanta orelo.

Czech

náušnice zlatá a ozdoba z ryzího zlata jest trestatel moudrý u toho, jenž poslouchá.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kiam orelo auxdis, gxi nomis min felicxa; kiam okulo vidis, gxi gloris min;

Czech

nebo ucho slyše, blahoslavilo mne, a oko vida, posvědčovalo mi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

vidu, ne mallongigxis la mano de la eternulo, por ke gxi ne povu helpi; kaj ne malakrigxis lia orelo, por ke li ne auxdu.

Czech

aj, neníť ukrácena ruka hospodinova, aby nemohla zachovati, aniž jest obtíženo ucho jeho, aby nemohlo slyšeti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

neniam oni tion auxdis, ne eksciis per la orelo, nek okulo tion vidis, ke iu dio krom vi tion faras por tiuj, kiuj esperas je li.

Czech

Čehož se od věků neslýchalo, a ušima nepochopilo, oko nevídalo boha kromě tebe, aby tak činil tomu, kterýž naň očekává.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

cxar vi, ho mia dio, sciigis al la orelo de via servanto, ke vi konstruos al li domon; tial via servanto trovis kuragxon pregxi antaux vi.

Czech

nebo ty, bože můj, zjevil jsi služebníku svému, že mu ustavíš dům, a protož směl služebník tvůj modliti se před tebou.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

sed al mia orelo malkasxis la eternulo cebaot:cxi tiu malbonagado ne estos pardonita al vi, gxis vi mortos, diris la sinjoro, la eternulo cebaot.

Czech

ale známéť jest to v uších mých, praví hospodin zástupů. protož nikoli vám nebude odpuštěna ta nepravost, až i zemřete, praví pán, hospodin zástupů.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj li bucxos la sxafidon de la kulpofero, kaj la pastro prenos iom el la sango de la kulpofero kaj metos gxin sur la malsupran randon de la dekstra orelo de la purigato kaj sur la dikan fingron de lia dekstra mano kaj sur la dikan fingron de lia dekstra piedo.

Czech

i zabije beránka oběti za provinění, a vezma krve z oběti za provinění, pomaže jí kraje ucha pravého člověka toho, kterýž se očišťuje, a palce ruky jeho pravé, a palce nohy jeho pravé.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

tiele diras la eternulo:kiel pasxtisto savas el la busxo de leono du krurojn aux parton de orelo, tiel savigxos la izraelidoj, kiuj sidos en samario sur la rando de lito kaj en damasko sur kusxejo.

Czech

takto praví hospodin: jako když vytrhne pastýř z úst lva dva hnáty aneb kus ucha, tak vytrženi budou synové izraelští, sedící v samaří lhostejně na postelích, a na ložcích rozkošných.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj li alkondukis la filojn de aaron, kaj moseo metis iom el la sango sur la malsupran randon de ilia dekstra orelo kaj sur la dikan fingron de ilia dekstra mano kaj sur la dikan fingron de ilia dekstra piedo; kaj moseo aspergis per la sango la altaron cxirkauxe.

Czech

tolikéž synům aronovým rozkázav přistoupiti, pomazal kraje ucha jejich pravého a palce ruky jejich pravé, též palce nohy jejich pravé, a vykropil krev na oltář svrchu vůkol.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kun kiu mi parolu, kiun mi admonu, ke oni min auxskultu? ilia orelo ne estas cirkumcidita, kaj ili ne povas auxdi. jen la vorton de la eternulo ili malsxatas; ili ne deziras gxin.

Czech

komuž mluviti budu, a kým osvědčovati, aby slyšeli? aj, neobřezané jsou uši jejich, tak že nemohou pozorovati; aj, slovo hospodinovo mají v posměchu, a nemají líbosti v něm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,920,113,977 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK