Results for veston translation from Esperanto to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Czech

Info

Esperanto

veston

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Czech

Info

Esperanto

Ŝanĝu la veston.

Czech

převlíkni se.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi memfaris tiun veston.

Czech

tento oděv jsem si ušil sám.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

he, vi, kian veston vi surhavas?

Czech

co to máš sakra na sobě?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

enmetu la bluan veston, ĉemizojn kaj du puloverojn...

Czech

oblek, košile, svetry... .. v bruselu je zima.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ne surmetu sur vin miksospecan veston el lano kaj lino kune.

Czech

neoblečeš roucha z rozdílných věcí, z vlny a lnu setkaného.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li forjxetis sian veston, kaj eksaltis kaj venis al jesuo.

Czech

on pak povrh plášť svůj, a zchopiv se, šel k ježíšovi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj sxi kusxigis lian veston apud si, gxis lia sinjoro venis en sian domon.

Czech

tedy schovala roucho jeho u sebe, až přišel pán jeho do domu svého.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

miaj kontrauxuloj kovrigxu per malhonoro, kaj ili envolvigxu en sian honton kiel en veston.

Czech

buďtež oblečeni protivníci moji v zahanbení, a nechť se odějí jako pláštěm hanbou svou.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed kiam mi lauxte ekkriis, li lasis sian veston cxe mi kaj elkuris el la domo.

Czech

a když jsem hlasu svého pozdvihla a křičela, tedy nechal roucha svého u mne, a utekl ven.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili prenis la veston de jozef kaj bucxis kapron kaj trempis la veston en la sango.

Czech

tedy vzali sukni jozefovu, a zabivše kozla, smočili sukni tu ve krvi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj kiu zorgas pri justeco por orfo kaj vidvino, kaj amas fremdulon, donante al li panon kaj veston.

Czech

Čině soud sirotku a vdově, miluje také příchozího, dávaje mu chléb a oděv.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiel veston vi ilin sxangxos, kaj ili sxangxigxos. sed vi restas la sama, kaj viaj jaroj ne finigxos.

Czech

a jako oděv svineš je, i budouť změněna. ale ty jsi vždycky tentýž, a léta tvá nikdy nepřestanou.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili diris:ni donos. kaj ili sternis veston, kaj cxiu jxetis tien orelringon el sia militakiro.

Czech

i odpověděli: rádi dáme. a prostřevše roucho, metali na ně každý náušnici z loupeží svých.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiam ijob levigxis, dissxiris sian veston, pritondis sian kapon, jxetis sin sur la teron, kaj adorklinigxis;

Czech

tedy job vstav, roztrhl roucho své, a oholil hlavu svou, a padna na zem, poklonu učinil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li diris al li:amiko, kiel vi envenis cxi tien, ne havante edzigxofestan veston? kaj li silentadis.

Czech

i řekl jemu: příteli, kteraks ty sem všel, nemaje roucha svadebního? a on oněměl.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj izrael amis jozefon pli ol cxiujn siajn filojn, cxar li estis por li filo naskita en maljuneco; kaj li faris al li mikskoloran veston.

Czech

izrael pak miloval jozefa nad všecky syny své; nebo v starosti své zplodil jej. a udělal mu sukni proměnných barev.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar kiel veston tramangxos ilin tineoj, kaj kiel lanajxon tramangxos ilin vermoj; sed mia vero restos eterne, kaj mia savo por cxiuj generacioj.

Czech

nebo jako roucho zžíře je mol, a jako vlnu zžíře je červ, ale spravedlnost má na věky zůstane, a spasení mé od národu do pronárodu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiam tion auxdis la regxo de nineve, li levigxis de sia trono, demetis de si sian regxan veston, kovris sin per sakajxo, kaj sidigxis sur cindro.

Czech

nebo jakž došla ta řeč krále ninivitského, vstav s trůnu svého, složil s sebe oděv svůj, a přioděv se žíní, seděl v popele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li surmetis sur sin la veron kiel kirason, kaj la kaskon de savo sur sian kapon; kaj li metis sur sin veston de vengxo, kaj envolvis sin en severecon kiel en mantelon.

Czech

nebo oblékl spravedlnost jako pancíř, a lebka spasení na hlavě jeho. oblékl se v roucho pomsty jako v sukni, a oděl se horlivostí jako pláštěm,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj oni forbruligu la veston aux la fundamentajxon aux la enteksitajxon el lano aux el lino aux cxian felajxon, sur kiu estos la infektajxo; cxar gxi estas lepro pereiga, per fajro oni devas gxin forbruligi.

Czech

i spálí to roucho aneb osnovu, aneb outek z vlny neb ze lnu, aneb jakoukoli nádobu koženou, na níž by byla rána ta; nebo malomocenství škodlivé jest, protož ohněm spáleno bude.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,464,833 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK